95) 우리 팀의 단결에 금이 갔다. 우리팀 단결이 금갔다. 우리팀 단결이 깨졌다. Cracks appeared in the unity of our team.
우리 팀의 : our team <—우리(we, our) + 팀(team) + 의(a suffix makes a word possesive)
단결 : unity, cohesion, union; combination; solidarity <— 단(only (one); single; sole; alone; once; no more than) + 결(unite, join)
* 단 : (1) but; however; only; provided [except] (that) (2) a bundle; a bunch; a sheaf; a load; a faggot (3) a hem; a fly (4) only (one); single; sole; alone; once; no more than (5) a band; a group; a party; a body; a team; a gang (6) a platform; a raised floor; a stage; a rostrum (pl. ~s, -ra); a dais; a pulpit; a terrace; a podium; an altar (7) decision; judgment; resolution (8) 1) a tan (about 0.245 acres) (9) a column; a grade; a class; a rank (10) a paragraph; a passage; a step; a stair; a flight of steps
* 단 as suffix or prefix : (1) n] sphere; ball; something shaped like a ball [2] [n] mass; lump [3] [n] group; party; mission; organization; society [4] [n] regiment, consisting of three battalions of foot soldiers
* 결 : (1) [v] knot; tie; weave [2] [v] unite; join; connect [3] [n] knot [4] [v] congeal [5] [v] form; found; constitute [6] [v] bear fruit; [n] result [7] [v] pay; settle (account, etc.) [8] [n] node
~~에 : a place suffix
금 : (1) crack (2) gold
~~이 : a suffix makes a word subjective
가다, 간다 : go, become, have/got
갔다 : past tense of 가다
깨지다 : break
깨졌다 : past tense of 깨지다
96) 나이 육십에 홀연히 갔다[죽었다, 돌아가셨다]. pass away[die] suddenly at the age of sixty.
나이 육십에 : at the age of sixty <— 나이(age) + 육십(sixty: 육(six) + 십(ten)) + 에(a place/time suffix)
홀연히 : suddenly; all of a sudden; on a sudden; abruptly; unexpectedly; in an instant; in a flash <— 홀(careless) + 연(really, if so) + 히(a suffix makes a word adverb)
가다, 간다 : go, pass by, pass away
갔다: past tense of 가다
죽다 : die
죽었다 : past tense of 죽다
돌아가시다 : die (to the elder persons with high respect meaning)
* 홀 : 1) (be) careless; heedless; inadvertent; inconsiderate; negligent; hasty; rash; thoughtless
(2) be of little importance; be of no account [value]; (be) frivolous [insignificant]
* 연 : (1) (be) prominent; conspicuous; preeminent; unrivaled (2) yes; most certainly; permission; right; correct (3) however; but; still; nevertheless; on the other hand (4) really; if so (5) same as $ (burn)
97) 하늘나라로 갔다. gone to one's last home (in peace).
하늘 : 1) the sky; the heavens; the air; ether (2) Heaven; Destiny; Olympus (3) Heaven; Providence; God; (4) sphere
나라 : 1) a country; a state; a nation; a land
(2) a world; a realm; a region (3) shore (4) one's (native) country; one's home[mother] country; one's homeland[fatherland / motherland]
* 나다 : spring up; break out, happen, occur; teethe, grow teeth (about an infant or child); come out, be exposed
하늘 나라, 천당, 천국 : Heaven; Paradise; the heavenly kingdom; the kingdom of Heaven <— 천(sky, heaven, God) + 당(shrine; a hall), 천(sky, heaven, God) + 국(a nation, a country, a realm)
* 한국, 대한민국 : korea <— 대(large) + 한(three han dynasty, greater) + 민(peope, democracy for people) + 국(a nation, a country)
* 일본 : japan <— 일(the sun) + + 국(a nation, a country)
* 미국 : america <— 미(beauty) + 국(a nation, a country)
당 : (1) shrine (2) a hall (3) justice; righteousness; propriety (4) this; our; the said; that; in question; at issue (4) sugar (5) a party; a faction; a clique
98) 그는 가고 없다.(1) He is dead and gone. He is no more. (2) he is away just now. he has gone just now. he is gone there, then he is not here.
* 그는 죽었다. 그 분은 돌아가셨다. : He is dead and gone. He is no more
그는 : he <— 그(he) + 는,은(a suffix makes a word subjective)
가다, 간다 : go, pass by, pass away
없다 : there is no here
가고 없다 : (1) be dead and gone, be no more are (2) be away. has gone. be not here
죽다 : die
죽었다 : past tense of 죽다
그 분은 : he, that person <— 그(that, it, the, he) + 분(a person, human being with very respectful nuance) + 은,는(a suffix makes a word subjective)
돌다 : turn, rotate
가다, 간다 : go
돌아가다 : turn, rotate <— 돌다 + 아(a suffix makes new word from two verbs) + 가다(go)
돌아가시다 : die (with very respectful nuance) <— <— 돌다 + 아(a suffix makes new word from two verbs) + 가다(go) + 시(a letter has a lot of respect nuance) + 다(a suffix makes a word verb)
99) 전깃불이 (나)갔다. The electric lights
out[have gone out]. Electric lights has failed.
전기 : electricity <— 전(electricity, electric; lightning; short for cable or telegram) + 기(air; spirits; energy; strength; vitality; vigor; stamina)
* 전기 : (1) electricity; electrical machinery and appliances; electrical equipment [supplies] (2) a life; a biography; a life history (3) the former term; the first term; the preceding [first] half year; the first semester (4) above-mentioned; foregoing; aforementioned; said (5) the time for fighting [battle]; a record [an account] of war; a war [military] history (6) a turning point
전기불 : an electric light <— 전기(eletricity) + ㅅ(an inserted letter for easy pronounciation) + 불(light, fire)
가다, 간다 : go
나가다 : go out <— 나다(come out) + 가다(go)
나갔다 : past tense of 나가다
100) 어젯밤에는 폭풍우로 전깃불이 갔다. Our electric light was cut-off by a storm last night.
어제 : yesterday
밤 : night
~에(는) : a time suffix. 는 is a intensified suffix
폭풍우 : a rainstorm; a storm; a tempest; a typhoon; a hurricane <— 폭(strong) +풍(wind) + 우(rain)
~로 : by (doing) something
전기 : electricity <— 전(electricity, electric; lightning; short for cable or telegram) + 기(air; spirits; energy; strength; vitality; vigor; stamina)
* 전기 : (1) electricity; electrical machinery and appliances; electrical equipment [supplies] (2) a life; a biography; a life history (3) the former term; the first term; the preceding [first] half year; the first semester (4) above-mentioned; foregoing; aforementioned; said (5) the time for fighting [battle]; a record [an account] of war; a war [military] history (6) a turning point
전기불 : an electric light <— 전기(eletricity) + ㅅ(an inserted letter for easy pronounciation) + 불(light, fire)
가다, 간다 : go
나가다 : go out <— 나다(come out) + 가다(go)
나갔다 : past tense of 나가다
101) 시가/싯가로 백만 원 가는 골동품. a curio worth of a million won in today's money.
시가,싯가 : today’s noney <— 시(time, current time) + ㅅ(a letter for easy pronounciation) + 가(price)
시가, 싯가로 : in today’s money <— 싯가 + 으로,로(as, by some price)
백만 : a million <— 백(100) + 만(10 thousands)
백만원 : korean’s 1,000,000 Won <— 원(won) is korean money unit)
가다, 간다 : go, be worth of some price (this was changed from the meaning has “go to some price)
골동품 : curios, rattletrap, antiques; objects [articles] of virtue, nick-nack <— 골(bone, skeleton; frame; framework) + 동(curio; supervise; oversee, rectify, correct) + 품(product, thing)
102) 이런 종류의 시계는 10만 원은 갈 겁니다. A watch of this kind will easily cost a hundred thousand won.
이런 종류 : this kind
이러하다, 이렇다 : be this way, be like this, be as follows; such, this, of this kind[sort], like this.
이렇다 is a short form of 이러하다
이런. 이러한 : this, such (a) <— 이러하다 + ㄴ(a suffix makes a word adjective)
이런 is a short form of 이러한
종류 : a kind; a sort; a class; a species; a variety; type <— 종(a sort; a kind; a class; a category; a variety; a species; a seed; a grain; a breed; a stock) + 류, 유(a class (of insects, ferns)
* 종 : (1) a sort; a kind; a class; a category; a variety; a species; a seed; a grain; a breed; a stock (2) a servant; a slave; a thrall (3) the end; the finish (4) a bell; a buzzer; a doorbell; a handbell; a gong; chime; carillon
* 유, 류 : (1) a class (of insects, ferns) (2) an order (of carnivores, hymenoptera) (3) a type; a style; a mode; a manner; a way; a system (4) order; rate; class; rank
* 류 becomes 유 when 류 is first letter of a word.
~의 : a suffux makes a word possesive
시계 : (1) a watch,a clock <— 시(time) + 계( a meter; a gauge) (2) the field of vision; visibility <— 시(eye) + 계(a world; circles; quarters)
는, 은 : a suffix makes a word subjective
10만원(은) : 100,000 won <— 10(ten) + 만(10 thounsand) + won(korean money unit) + 은(a suffix intensify a word)
가다, 간다 : go, be worth
갈 겁니다 : i think that it is worth <— 가다 + ㄹ(a letter makes a word future tense) + 겁니다(i think that)
103) 쌀 한 가마에 십만 원 간다. The market price of rice is 100,000 won a bag.
쌀 : rice
한, 하나 : one <— 한 is a short form of 하나
가마니 : a bag
~~에 : by (a bag) <— this is a place suffix
십만 원 : 10 thousand won <— 십(10) + 만(10,000) + 원(korean money unit)
간다, 가다 : go, be worth <— “be worth” was made from “an scale go(=mark) on a meter”
104) 그것을 한국에서 사면 십만 원 이상 갈 겁니다. It would be worth more than 100,000 won in Korea.
그것을 : that <— 그(that, it, the, he) + 것(thing) + 을,를(a suffix makes a word objective)
한국에서 <— in korea <— 한국(korea) + 에,에서(a place suffix)
사다, 산다 : buy
사면 : if buy <— 사다 + 면(if)
십만 원 : 10 thousand won <— 십(10) + 만(10,000) + 원(korean money unit)
이상 : (1) more than; above-mentioned; since; now that <— 이(by means of, from this) + 상(upper) (2) strangeness, oddity <— 이(different) + 상(normal) (3) an abnormal condition; a malfunction <— 이(different) + 상(normal image) (4) an ideal; the goal (of ambition); the ultimate object <— 이(ideal) + 상(dream)
* 이하 : less than <— 이(by means of; from this) + 하(lower)
가다, 간다 : go, be worth
갈 겁니다 : i think that it is worth <— 가다 + ㄹ(a letter make a word future tense) + 겁니다(i think that)
105) 첫째 가다. 첫째간다. 첫번째(로) 간다. rank first.
첫(번)째 : the first (place), No. 1 <— 첫(first) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
둘째, 두번째 : the second (place) <— 둘,두(second) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
셋째, 세번째 : the third (place) <— 셋,세(third) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
넷째, 네번째 : the fourth (place) <— 넷,네(fourth) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
다섯(번)째 : the fifth (place) <— 다섯(fifth) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
여섯(번)째 : the sixth (place) <— 여섯(sixth) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
일곱(번)째 : the seventh (place) <— 일곱(seventh) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
여덟(번)째 : the eighth (place) <— 여덟(eighth) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
아홉(번)째 : the ninth (place) <— 아홉(ninth) + + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열번째 : the tenth (place) <— 열(ten) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열한번째 : the eleventh (place) <— 열(ten) + 한(one)+ 번(number) + 째(place, sequence, order)
열두번째 : the twelveth (place) <— 열(ten) + 두,둘(two) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열세번째 : the thirteenth (place) <— 열(ten) + 세,셋(three) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열네번째 : the fourteenth (place) <— 열(ten) + 네, 넷(four) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열다섯번째 : the fifteenth (place) <— 열(ten) + 다섯(five) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열여섯번째 : the sixteenth (place) <— 열(ten) + 여섯(six) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열일곱번째 : the seventeenth (place) <— 열(ten) + 일곱(seven) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열여덟번째 : the eighteenth (place) <— 열(ten) + 여덟(eight) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
열아홉번째 : the ninteenth (place) <— 열(ten) + 아홉(nine) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
스무번째, 스물번째 : the twentieth <— 스무, 스물(twenty) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
스물한번째 : the twenty first (place) <— 스무, 스물(twenty) + 한(one) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
* 한번 : once
* 두번 : twice
105) 그는 언제나 자기 반에서 으뜸 갔다 .He was always at the top[head] of his class.
그는 : he <— 그(that, it, the, he) + 는,은(a suffix makes a word subjective)
언제나 : always <— 언제(when) + 나(or)
자기 : oneself, one’s own <— 자(self, private, personal; from; natural, naturally) + 기(self; oneself; personal; private; one's own)
* 자기 : (1) oneself, one’s own; honey, darling (2) ceramics[pottery / porcelain] <— 자(ceramics) + 기(an instrument; implement; utensil; tool; piece of apparatus; magnanimity; talent; ability; capacity)
(3) magnetism <— 자(ceramics) + 기(
* 기 : (1) air; gas; steam; vapor (2) spirit; morale (3) breath (4) influence (5) smells; odors (6) [v] be angry; be indignant; rage; anger (7) bearing; manner (8) [v] provoke; goad; make angry; annoy (9) weather
* 기후 : weather, climate, clime <— 기(weather) + 후(situation, condition)k
* 후 : (1) [v] wait; expect (2) [n] period; time; season (3) [n] situation; condition (4) [v] pay (bills); take care of the bill (6) [v] greet; inquire after
반에서 : in the class <— 반(class)
자기 반에서 : in his class <— 자기(his, his own) + 반(class) +에서(a aplace suffix)
으뜸 : top, head
으뜸 가다 : be at the top/head of something
가다, 간다 : go
갔다 : past tense of 가다
106) 부산은 한국에서 둘째 가는 대도시이다. Pusan is the second largest city in Korea.
부산 : Pusan, this is a second largest city of korea.
은, 는 : a suffix makes a word subjective
한국에서 : in korea, of korea <— 한국(korea) + 에서(a place suffix)
둘째, 두번째 : the second (place) <— 둘,두(two) + 번(number) + 째(place, sequence, order)
둘째 가는 : be the second largest something.
대도시 : large city <— 대(large, largest, great, greatest) + 도(cultivated, civilized) + 시(city, town)
이다 : be, become
107) 이 공장은 그 규모에 있어서 첫째 간다. This factory ranks first in size.
이 : this
공장 : factory <— 공(make, do) + 장(place where)
은, 는 : a suffix makes a word subjective
그 : that, it, the, he
규모 : size, scale <— 규(a pair of compasses) + 모(model)
규모에 있어서 : in size/scale <— 규모 + 에(a place suffix) + 있다(be, become, exist) + 서(a suffix makes a word adjective)
가다, 간다 : go
첫째 간다 : ranks first
* 규 : (1) rules; regulations; customs; law; usages (2) a pair of compasses (3) [v] plan; scheme (4) [v] advisee so as to correct; admonish [5] [v] copy; imitate
* 모 : (1) model; standard; norm (2) [v] imitate; copy
108) 한물 간 과일. 철 지난 과일. fruits out of season.
한물 : the season, the best time, the prime
가다, 간다 : go
간 : past tense of 가다
과일, 실 : fruit <— 과(fruits of a plant, effect, result) + 일, 실(seed; real; true; actual; practically)
철 : season
지나다 : pass by
지난 : past tense of 지나다
* 열매, 씨 : a fruit, a nut, a berry; bean
109) 굴은 이제 한물 갔다. Oysters are now out of season.
굴 : oyster
은 : a suffix makes a word subjective
이제 : (just) now
한물 : the season,
가다, 간다 : go
갔다 : past tense of 가다
* 귤 : an orange, a tangerine, a mandarin
110) 연말에 가서. toward the end/close of the year.
연, 년 : year
* “년” changed into “연” when “년” located as first letter by korean “두음법칙”
* 연말 : close of the year, year-end <—연(year) + 말(end)
* 연초 : the beginning of the year <— 연(year) + 초(beginning)
* 연중 : (all) the year round; throughout the year; the whole year; every day of the year; all times of the year; always(항상) <— 연(year) + 중(centre; always)
* 매년 : every year; yearly; annually; per year <— 매(each, every) + 년(year)
* 수백년동안 : during hundreds of years <— 수(number; several; many, much) + 백(hundred) + 년(year) + 동안(during)
* ~동안 : (1) (a space of) time; a period; a span; a while; (2) an interval; a space (3) in; for ; during ; between; throughout (4) in the course of ; as[so] long as
* 과거 5년 동안 : for the past five years
- 과거 : past
- 년, 연 : year
* 그동안 : meanwhile / in the meantime
- 그 : that, it, the, he
* 오랫동안 : for a long time[while]
- 오래다 : be a long time; long; of long standing; long continued; of many years
- 오랫 : long <— 오래다 + ㅅ(a suffix makes a word adjective
* 살아 있는 동안(은) : as long as one lives / while one lives
- 살다 : live
- 있다 : be, exist
- 살아 있다 : live. this word is more intensified than 살다
- 있는 : being, existing <— 있다 + 는,은(a suffix makes a word adjective)
- 동안은 : while <— 동안 + 은(a suffix makes a word intensifiing)
* 10분 동안을 두고, 10분 간격으로 : at intervals of ten minutes
- 분 : minute
- 을, 를 : a suffix makes a word objective
- 두다 : put, place
- 두고 : adjective form of 두다
- 간격으로 at intervals of some time <— 간격(interval) + 으로(by some unit)
* 일정 기간 동안에 : within a certain[given] period of time.
- 일정 기간 : certain period of time
* 일정 : (1) certain period (2) schedule
그녀는 결국 연말에 가서(야) 공부를 끝냈다. in the end she has finished the studying close of the year
그녀는 : she <— 그(that, it, the, he, she) + 녀,여(female) + 는,은(a suffix makes a word subjective)
결국 : after all <— 결(the end) + 국(a phase)
* 연말(에) : year-end <—연(year) + 말(end) + 에(a time suffix)
가다, 간다 : go
연말에 가서(야) : 연말(year-end) + 에(a time suffix) + 가다(go close) + 서(a suffix makes a word adjective) + 야(a suffix for intensifying)
공부 : learning, studying <— 공(labor; work; worker; laborer; engineering) + 부(man; male adult; those eligible for military service; husband; master)
* 부부 : husband and wife; man and wife[woman]; a (married) couple <— 부(man; male adult; those eligible for military service; husband; master) + 부(married woman; woman; female; matron; the wife of one's son)
* 부군 : one’s husband <— 부(man; male adult; those eligible for military service; husband; master) + 군(male, adult male)
* 부인 : one’s wife <— 부(married woman; woman; female; matron; the wife of one's son) + 인(human being)
* 주부 : housewife, housekeepr, housemaker; madam <— 주(house, home) + 부(married woman; woman; female; matron; the wife of one's son)
를,을 : a suffix makes a word objective
끝내다 : finish
끝냈다 : past tense of 끝내다
111) 결국에 가서는. 결국에는. in the long run, in the end, at last, after all.
결국 : after all <— 결(the end) + 국(a phase)
에 : a time suffix
가다. 간다 : go
가서 : after gone, in some time, within some time <— 가다 + 서(a suffix makes a word adverb)
는 : a suffix for intensifying
112) 얼마 안 가서 in a short time, before long.
얼마 : how much
안 : not, never
가다, 간다 : go
가서 : after gone, in some time, within some time <— 가다 + 서(a suffix makes a word adverb)
113) 아무리 씻어도 얼룩이 가지 않는다. 아무리 씻어도 얼룩이 안간다. The stain will not come out, however hard I may to try to wash them off.
아무리 ~~어도, 아무리 ~~해도 : however; whatever; however much ... may, ever so
씻다 : wash something off
얼룩 : stain
이 : a suffix makes a word subjextive
가다, 간다 : go
않다, 안하다 : do’t do <— 않다 : 안(not, never) + 하다(do)
가지 않는다, 안간다 : don’t go, won’t come out
114) 옷깃에 묻은 때가 여간해서 가지 않는다. The grime on the collar won't come out.
옷깃 : collar <— 옷(clothes, garment) + 깃(collar)
에 : a place suffix
묻다 : (1) stick (2) bury, put in the ground and cover with dirt; (3) question, ask, enquire
묻은 : sticked <— 묻다(stick) + 는,은(a suffix makes a word adjective)
때 : (1) grime (2) time, occasion, hour, tide
여간 : (1) ordinarily; normally; commonly (2) hardly, barely, scarcely; a little, a bit, a few <— 여(as good as, equal to) + 간(how many, how much)
여간해서 : 여간하다 + 서(a suffix makes a word adjective)
여간해서 ~ 않다, 여간해서 ~ 않는다 : won’t do
가다, 간다 : go
* 여 [1] if; supposing [2] as if [3] like; as [4] as good as; equal to [5] [v] follow (advice); listen to [6] [v] go to; arrive at [7] should; ought [8] on time; in time
* 간 : [1] [v] oppose; offend; invade [2] [v] jam (radiobroadcasts, etc.); interfere; intervene [3] [v] concern; involve [4] [v] seek; beseech [5] [n] bank (of a river, etc.) [6] [n] shield [7] (how) many; (how) much; [n] group [8] [n]stem; the celestial stems
가다, 간다 : go
않다, 안하다 : do’t do <— 않다 : 안(not, never) + 하다(do)
가지 않는다, 안간다 : don’t go, won’t come out
* 간과 : (1) 방패(shields) and 창(spears) (2) passing over; failure to notice <— 간(shields) + 과(spears)
* 간과하다 : fail to notice; overlook; miss; pass over[by / up]; lose sight of
* 간구 : an earnest desire[request]; soliciting; begging; an eager wish[hope] <— 간(seek, beseech) + 구(desire, wish)
* 건구하다 : beg; ask; request earnestly; solicit; hope; desire; wish.
* 구하다 : look for; seek (for / after); search for; pursue; want; need
* 간만 : (1) 간조/썰물(ebb, flux) and 만조/밀물(flow, reflux) (2) rise and fall; tide <— 간(ebb) + 만(flow)
* 간섭 : interference, meddling, intervention <— 간(interfere) + 섭([1] [v] wade [2] [v] cross [3] experience [4] [v] involve; entangle; implicate)
115) 썩어 가고 있는 과일. a half-rotten fruit.
썩다 : become rotten
가다, 간다 : go
썩어 : 썩다 + 어(a suffix makes a word adjective)
가고 있다 : be going <— 가고(going) + 있다(be, exist)
썩어 가다, 썩어 가고 있다 : be going a half-rotten state
과일, 과실 : fruit <— 과(fruits and plants) + 실,일([1] seeds [2] real; true; actual [3] practically)
* 과 : [1] fruit of a plant [2] [n] effect (in cause and effect); result; fruit; consequence [3] surely; really; truly; exactly [4] [v] stuff; fill [5] succeed
* 건실 : steadiness; steadfastness; soundness; reliableness <— 건(sturdy) + 실(real)
* 건 : [1] strong; healthy [2] vigorous; capable [3] fond of; inclined to; liable to [4] [v] strengthen; toughen
* 건실하다 : be steady; be steadfast; be sound; be solid; be reliable.
* 강건 : sturdiness; fortitude and robustness; manliness; virility; vigor. <— 강(strong) + 건(sturdy)
* 강건하다 : be strong and sturdy; be virile; be vigorous; be manly
116) 병이 나아 가다. 병이 나아가는 중이다. be getting better.
병 : (1) illness (2) a bottle
이 : a suffix makes a word subjective
낫다 : (1) recover ; get well; become well; be cured; heal (2) be better; be superior ; be preferable ; be best ; surpass; excel; exceed; outdo; have an advantage
가다, 간다 : go
나아 가다 : get better <— 낫다(ㅅ erase when meet 가다) + 아(a connection suffix) + 가다
중 : (1) centre (2) ~~ing
나아 가는 중 : be getting better <— 나아 가다 + 는(a suffix makes a word adjective) + 중(~~ing)
* the pronunciation of 낫다, 낮다, 낳다 are equal
* 낫다 : : (1) recover ; get well; become well; be cured; heal (2) be better; be superior ; be preferable ; be best ; surpass; excel; exceed; outdo; have an advantage
* 낮다 : be small (than), be low (than)
* 낳다 : bear, give birth; earn, receive as a result of work or other service performed; reproduce, procreate, bear children; breed, raise animals; kitten, give birth to kittens; foal, give birth to a young horse; farrow, give birth to a litter of pigs
117) 해가 점점 짧아져 간다. The days are shortening[getting shorter].
해 : (1) the sun (2) the days
가 : a suffix makes a word subjective
점점 : more and more
* 점 : point, spot
짧다 : be shorter (than)
지다 : (1) lose, yield, bear, fall, set, sink, come off, (2) shade, (3) become, (4) lose out, (5) droop
짧아지다 : 짧다(be shorter) + 아(a connection suffix) + 지다(become)
가다, 간다 : go, become
짧아져 간다 : be shortening, be getting shorter <— 짧아지다 + 어(a connection suffix) + 간다(“go” has a “~ing”)
118) 그는 20세가 되어 간다. 그는 20세가 다 됐다. 그는 스무살이 다 됐다. He is going on for twenty
그는 : he <— 그(that, it, the, he) + 는,은(a suffix makes a word subjective)
20세, 스무살 : 20 year old <— 20 + 세(year old, age, this is from chinese), 스무(20) + 살(year old, age, this is original korean)
가 : a suffix makes a word the center of issue
되다, 된다 : become
가다, 간다 : go
되어 간다 : is going on <— 되다 + 어(a connection suffix) + 간다
다 : all, completely, close (to)
되었다, 됐다 : became, been close to something state