1. When you’ve changed your mind you can say like these :
1) Without honorific to the younger
- (내) 생각을 바꿨다.
- (내) 생각을 바꿨어.
- (내) 생각이 바뀌었다.
- (내) 생각이 바뀌었어.
- (내) 마음을 바꿨다.
- (내) 마음을 바꿨어.
- (내) 마음을 바뀌었다.
- (내) 마음을 바뀌었어.
* 맘 is a short form of 마음(heart; mind)
- (내) 맘을 바꿨다.
- (내) 맘을 바꿨어.
- (내) 맘을 바뀌었다.
- (내) 맘을 바뀌었어.
2) With a little honorific to anyone
- (제) 생각을 바꿨어요.
- (제) 생각이 바뀌었어요.
- (제) 마음을 바꿨어요.
- (제) 마음을 바뀌었어요.
- (제) 맘을 바꿨어요.
- (제) 맘을 바뀌었어요
3) With honorific to the verh elder
- (저의) 생각을 바꿨습니다.
- (저의) 생각이 바뀌었습니다.
- (저의) 마음을 바꿨습니다.
- (저의) 마음을 바뀌었습니다.
- (저의) 맘을 바꿨습니다.
- (저의) 맘을 바뀌었습니다.
2. The above can be translated like these :
- I’ve changee my mind.
- I’ve decided to change my mind.
- I’m having second thought.
3. Dialogue of the above
<A person> 너 정말로 집에서 독립할거니? Are you really moved out of your parents’?
<B person> 사실은 맘이 바뀌었어. 혼자 사는데 너무 돈이 많이 들어서. Actually, I’ve changed my mind. It costs too much to live on my own.
4. Explanation of the above
- 정말로 : really
- 사실은 : Actually
- 집에서 독립하다 : be independent of one's home
- 집 :
(1) [=주택•가옥] house, home, one's place; [집합적(group)] housing, (formal) dwelling; [=큰 저택] mansion, (formal) residence
(2) [=가정•집안] home, family
(3) [바둑(the game of go)] point
(4) [輯] 앨범(albumn)
- 독립[獨立]
(1) [=자립] independence, become independent (of), stand on one's own feet
(2) [=국가의 주권 회복] independence, become
(3) [=별개의]
- 국가의 : national
- 주권[主權] : (national) sovereignty, sovereign power
Ex) 주권을 행사하다 : exert sovereignty (over)
- 주권 : a share certificate
- 회복[恢復] :
(1) [원래 상태로(to original state)] recovery, restoration, recover, restore, regain, get back
Ex) 명예를 회복하다 : regain one's honor[good name]
(2) [건강(health) 등의] recovery, recuperation, recover, recuperate
Ex) 시력[청력]을 회복하다 : have one's sight[hearing] restored
- 혼자 살다 : (1) live alone (2) remain single; live as a single
- 혼자 : alone, (all) by oneself, (all) on one's own
- 살다 :
(1) [=생존하다] live; [=생존해 있다] be alive
(2) [=생활하다] live, lead a life
(3) [=거주하다] live (in/at/near), (formal) reside, (literary) dwell
- ~하는데 너무 돈이 많이 들다 : It costs too much to do
No comments:
Post a Comment