2021-11-04

Let’s learn abour 한국어의 문장유형과 종결어미(Sentence Types and Verb Ending Suffix in Korean)

문장 유형 및 종결의미 별 뉘앙스를 배워 봅시다. (Let's learn sentence types and the about nuance of verb ending suffix).


이번 글에서는 한국어의 문장유형과 종결어미에 대해 살펴보도록 하겠습니다. 이번 글은 고려대 정연주 선생님 강의를 정리했음을 먼저 밝힙니다. 그럼 시작하겠습니다. (In this article, we will look at the sentence type and the verb ending suffix of Korean. This article first reveals that Jeong Yeon-joo's lecture at Korea University has been organized. Let's get started)


ㅇ 화행 (Speech Act)


발화행위[發話行爲](speech act, 화행)란 말을 통해 이루어지는 행위를 가리킵니다. 우리가 말을 할 때에는 단순히 말하기라는 행위만을 하는 것이 아니라 말로써 그 이상의 여러 다양한 행위를 하는데, 이러한 행위를 가리켜 화행이라고 합니다. 예문을 보겠습니다. (Speech act refers to an action that is made through speech. When we speak, we do not just speak, but more various acts than words, and these actions are referred to as Speech Act. Let's take a look at the example sentence)


* 발화 : open one’s mouth and talk

* 행위 : act; action


(1) 강도가 : 나에게 총이 있다 <— 협박 (robber : I have a gun <— a threat)


(2) 친구에게 : 음식에 거미가 있어 <— 경고 (to one’s friends : There's a spider in the food <— a warning)


(3) 부하직원에게 : 어린애도 이거보단 잘 쓰겠다 <— 모욕 (to subordinate staff : I think that a child would write better than this <— an insult)


(4) 옆 사람에게 : 지금 몇 시인지 아세요? <—요청 (to the next person next to you : Do you know what time it is? <— a request)


ㅇ 문장유형 (Sentence type)


문장유형은 화행 중 특별히 자주 쓰이고 긴요해 그 구별이 문법적 장치를 통해 나타난 것을 말합니다. 가령 진술, 질문 등의 화행이 관습적으로 각기 특정한 문법적 형식에 의해 표시된다면 그러한 문장은 일정한 문장 유형에 속한다고 할 수 있습니다. 학교문법에서는 평서문, 의문문, 명령문, 청유문, 감탄문 다섯가지 문장 유형을 제시하고 있습니다. (Sentence types are especially often used during conversation and are of urgent importance, so the distinction appears through grammatical types. For example, if a statement, question, etc. is conventionally indicated by a particular grammatical format, such a sentence belongs to a certain sentence type. The school grammar presents five types of sentences: declarative sentence, interrogative sentence, imperative sentence, requesting sentence, and exclamative sentence)


어디까지 문장유형으로 설정할지는 학자마다 견해가 다를 수 있습니다. 이 때문에 문장유형을 인정하는 데에는 일정한 기준이 필요합니다. 두 가지를 들 수 있겠습니다. 첫번째는 간접인용절을 만들어서 확인해보는 것입니다. 한국어 간접인용절은 상대높임이나 화자의 태도 등이 삭제되고 순수하게 문장유형이 나타나기 때문에 좋은 방법입니다. 예문을 보겠습니다. (Different scholars may have different views on how far the sentence type will be set. For this reason, certain criteria are needed to recognize sentence types. I'll give you two examples. The first is to make an indirect speech and check it out. The Korean indirect speech clause is a good way because the high or middle honourific grade and speaker's attitude are deleted and pure sentence types appear. Let's take a look at the example sentence)


* 화자[話者] 말하는 사람. 이야기하는 사람. (a speaker)

* 청자[聽者] : 듣는 사람. (a listener)


(1) 꽃이 예쁘네요. (How beautiful the flowers are!)


(2) 내 친구가 꽃이 예쁘다고 말했다. (My friend said that the flowers are beautiful)


(1)에서 ‘네’는 화자의 태도(놀람), ‘요’는 상대높임을 표시하고 있습니다. (1)을 간접인용절로 바꾼 (2)에서는 이 모두 사라지고 ‘꽃이 예쁘다’라고만 실현이 됐습니다. 이러한 경우라면 평서문을 문장유형의 하나로 인정할 수 있는 근거가 될 것입니다. (In (1), '네' indicates the speaker's attitude (surprise/exclamation), and '요' indicates the speaker’s honourific attitude to a listener. In (2), which changed (1) into an indirect speech clause, all of this disappeared and only declared that the flower was beautiful. In this case, it would be the basis for recognizing declarative sentence as one of the sentence types)


두번째 기준은 상태높임법의 용례를 살피는 것입니다. 한국어 상대높임에는 높임, 중간, 안높임의 세 화계가 있는데, 세 화계에 두루 나타나는 유형을 문장유형으로 삼아보자는 취지입니다. 이같은 두 가지 기준에 따라 한국어 문장유형을 꼽아보면 다음 표와 같습니다. (The second criterion is to look at the use of honourific saying. In Korean language the way to say a word to a listener are three types: high honourific type, middle honourific type, and no honourific type. According to these two criteria, Korean sentence types are shown in the following table)


구분 | 간접인용 구성 | 높임 등급 | 중간 등급 | 안높임 등급


평서문 -다고 -습니다 -소/으오, -네 -다

의문문 -냐고 -습니까 -소/으오, -나/-은가 -냐

명령문 -라고 -십시오 -소/으오, -게 -라

청유문 -자고 -십시다 -읍시다, -세 -자


* 구분 : Classfied

* 간접인용 구분 : indirect speech

* 높임 등급 : High Honourific Type (the way to say a word to the very elderly)

* 중간 등급 : Middle Honourific Type (the way to say a word to the same age or unfamiliar persons)

* 안높임 등급 : No Honouriric Type (the way to say a word to younger people or your friends)

* 평서문 : declarative sentence

* 의문문 : interrogative sentence

* 명령문 : imperative sentence

* 청유문 / 요청문 : requesting sentence (a sentence has a meaning of "Let’s ~" or "Please ~"

* 감탄문 : exclamative sentence


이 두 기준에 따르면 감탄문은 별도의 문장유형으로 인정할 수 없습니다. 예문을 보겠습니다. (According to these two criteria, exclamative sentence cannot be accepted as separate sentence types. Let's take a look at the example sentence)


(1) 간접인용 구성 (indirect speech) : 꽃이 핀다고 했다. (Someone said that flowers bloom)


(2) 높임 등급 (High Honourific Type) : ?


(3) 중간 등급 (Middle Honourific Type) : 꽃이 피는구려. / 꽃이 펴요. (Flowers are blooming)


(4) 안높임 등급 (No Honouriric Type) : 꽃이 피는구나 / 꽃이 피는군! / 꽃이 피네! (the flowers are blooming)


감탄문인 ‘꽃이 피는구나’를 간접인용 구성으로 만들면 ‘꽃이 핀다’가 되어 평서문과 구별할 수 없게 됩니다. 상대높임 가운데 높임 등급에 해당하는 어미가 존재하지 않습니다. 이 때문에 감탄문은 평서문의 하위 유형으로 분류하는 것이 더 적절할 듯합니다. (If you make the exclamative sentence '꽃이 피는구나!' an indirect speech, it becomes '꽃이 핀다' and cannot be distinguished from declarative sentence. the exclamative sentence does not have a verb ending suffix that corresponds to the word which reveals honourific. For this reason, it would be more appropriate to classify exclamative sentence as subtypes of declarative sentence)


ㅇ 종결어미 (Verb Ending Suffix)


종결어미는 다음과 같은 속성을 지니는 문법부류입니다. (Verb ending suffix is a grammatical class with the following properties:)


(1) 문장의 맽 끝에 붙음 (Attaching the end of a sentence)


(2) 상대높임법을 표시 (Showing how to say honourific or not)


(3) 평서문, 의문문, 명령문, 청유문과 같은 문장의 유형을 결정(Determining the type of sentence, such as declarative sentence, interrogative sentence, imperative sentence, or requesting sentence)


(4) 화자의 심리적 태도를 나타냄 (Indicates the speaker's psychological attitude)


ㅇ 평서문(declarative sentence)


평서문은 화자가 청자에게 어떠한 생각이나 감정을 진술하여 단순히 전달하고자 하는 문장 종결법이 나타난 문장유형을 가리킵니다. 평서문에는 좁은 의미의 평서문 외에 감탄문, 경계문, 약속문이 포함됩니다. 이미 언급했듯이 이들은 간접인용절에서 평서문 어미 ‘-다’로 합류될 수 있다는 특징을 보이기 때문입니다. 다음 예문과 같습니다. (Declarative sentence refers to the type of sentence in which the speaker simply expresses any thoughts or feelings to the listener, indicating the sentence’s verb ending method that he or she wants to express. In addition to the narrow meaning of declarative sentence, exclamative sentence, warning sentence, and promise sentence are included in declarative sentence. This is because, as mentioned before, they can be changed as a verb ending suffix  '-다' of declarative sentence from indirect speech. The following is an example:)


(1) 좁은 의미의 평서문(declarative sentence as a narrow meaning) : 날씨가 추웠다 —> 그는 날씨가 춥다고 말했다. (The weather was cold —> he said, in a narrow sense)


(2) 감탄문 (exclamative sentence): 꽃이 예쁘구나 —> 그는 꽃이 예쁘다고 말했다. (The flowers are pretty —> He said the flowers are pretty)


(3) 경계문(warning sentence) : 그 길로 가다가 불량배를 만날라 —> 그는 내가 그 길로 가다가 불량배를 만나겠다고 말했다. (If you’d go that way, you might meet a bully —> He said "you'd go that way, you might meet a bully")


(4) 약속문(promise sentence) : 다시는 오지 않으마 —> 그는 다시는 오지 않겠다고 말했다. (I will never come again —> He said "I will never come again")


감탄문은 이미 언급했으므로 경계문과 약속문을 따로 보겠습니다. 경계문은 흔히 명령의 하위 부류로 간주되나, 과거시제, ‘이다’와 결합할 수 있고, ‘말다’ 부정과 결합하지 않으므로 평서문의 일종으로 보는 것이 합당하다고 합니다. 다음 예문과 같습니다. (I've already mentioned exclamative sentence, so I'll look at warning sentence and the promise sentence separately. warning sentence are often considered to be a subcategory of imperative sentence, but they can be combined with past tense particle or '이다'(be), but are not combined with '말다'(don’t do) which is a negative verb, so it is reasonable to consider them as a kind of declarative sentence. The following is an example:)


(1) 과거시제와 결합(Combine with the past tense) : 벌써 도착했을라. (I think that it's already arrived)


(2) ‘이다’와 결합(Combined with '이다’) : 잘 봐라. 가짜일라. (Look carefully. It's fake)


약속을 나타내는 어미로는 ‘-마, -ㄹ게, -ㅁ세, -리다’가 있습니다. 하지만 이들 어미는 약속 이외에 기능에도 널리 쓰이므로 약속문이라는 독자적인 문장유형을 세우기 어렵다는 특징 때문에 평서문의 하위 유형으로 분류됩니다. (The verb ending suffix have a meanig of appointment: '-마, -ㄹ게, -ㅁ세, -리다'. However, these verb ending suffix are classified as subtypes of declarative sentence because they are widely used in functions other than promises, making it difficult to establish their own sentence types)


ㅇ 평서문 어미(verb ending suffix of declarative sentence)


평서문 어미의 종류는 다음과 같습니다. (The verb ending suffix types of declarative sentence are as follows)


또한, 의문문, 명령문, 청유문/요청문, 감탄문 등이 아래 표의 해라체부터 하소서체까지의 종결 어미들을 가질 수 있다. 그래서, 한국어는 한 개의 동사에 대해서 약 35개의 종결어미를 가질 수가 있다 <= 문장의 종류(평서문, 의문문, 명령문, 청유문, 감탄문 : 5개) x 종결어미종류(해라체 ~ 하소서체 : 7개) (In addition, interrogative sentence, imperative sentence, requesting sentence, exclamative sentence, etc. may have verb ending suffix from 해라체 to 하소서체 on the table below. So, Korean can have maximum 35 verb ending suffix for a verb. <== Types of sentences (declarative sentence, interrogative sentence, imperative sentence, requesting sentence, exclamative sentence : 5) x verb ending suffix types (해라체 ~ 하소서체 : 7)


그래서, 한국어 동사의 종결어미의 종류가 많아서 외국인들이 한국어의 동사를 배우는 것이 어렵다고 본다. (Therefore, it is difficult for foreigners to learn Korean verbs because there are many kinds of ending suffix of Korean verbs)


* 의문문 : interrogative sentence

* 명령문 : imperative sentence

* 청유문 / 요청문 : requesting sentence

* 감탄문 : exclamative sentence


상대높임의 종류 | 종결어미


해라체 : -다, -마, -구나, -ㄹ라

해체 : -거든, -군, -구먼, -다니, -네, -데, -어, -지, -ㄹ게

하게체 : -ㄹ세, -ㅁ세, -네

해요체 : -요

하오체 : -오, -구려, -리다

하십시오체/합쇼체 : -습니다

하소서체 : -옵니다


예(Example)

(1) 해라체 : 사랑한다 (반말)

(2) 해체 : 사랑해 (반말)

(3) 해요체 : 사랑해요 (약간 존댓말)

(4) 하게체 : 사랑하네 (아주 약간 존댓말)

(5) 하오체 : 사랑하오 (존댓말)

(6) 합쇼체 : 사랑합니다 (아주 존댓말)

(7) 하소서체 : 사랑하옵니다 (아주 아주 존댓말)


* 상대높임의 종류 : Relative honourific classification (a level of respect for speaking: honourific speaking types)

* 종결어미 : verb ending suffix

* 해라체 : a sentence might has a little command nuance and has no honourific particle or suffix; this is used to younger people or your friends

* 해체 : a sentence has no honourific particle or suffix; this is used to younger people or your friends

* 해요체 : a sentence has "-요"(honourific sufifx); this is used any people (younger people, your friends, the elderly...)

* 하게체 : a sentence has no honourific particle or suffix; this is used to younger people or your friends; this mainly is used to deliver a speaker’s will to listeners

* 하오체 : a sentence has "-오"(honourific sufifx); this is used to your friends, your lover, the elderly

* 합쇼체 : a sentence has "-ㅂ니다/습니다/십니다"(honourific sufifx); this is used to your friends, your lover, the elderly

* 하소서체 : a sentence has "-옵니다"(so much honourific sufifx); this is used to your friends, your lover, the elderly; It was used in the pre-modern dynastic era, and nowadays it is mainly used in dramas, movies, etc

* 반말 : a word has no honourific particle or suffix

* 존댓말 : a word has any honourific particle or suffix

* 약간 : a little

* 아주 약간 : just a little

* 아주 : very much

* 아주 아주 : so much


위 표에서 ‘-네’는 해체와 하게체 모두 속해 있습니다. 형태는 같지만 다른 어미로 보는 것이 적절할 듯 합니다. 예문을 보겠습니다. (In the table above, '-네' belongs to both 해체 and 하게체. It would be appropriate to see it as a different suffix with the same shape. Let's take a look at the example sentence)


(1) 해체 : 너, 정말 예쁘네. (You're so pretty)


(2) 하게체 : 자네, 조금만 기다리게. 곧 가겠네. (Hey, wait a little longer. I'll be there soon)


위 표에서 ‘-군, -구나, -구먼, -구려, -어라, -다니’는 감탄문 어미입니다. 감탄문을 평서문의 하위 유형으로 분류했기 때문에 위 표에도 감탄문 어미가 포함됐습니다. ‘-어라’의 경우 명령문 어미로도 쓰이는데 이 또한 형태는 같지만 다른 어미로 보는 것이 적절할 듯합니다. 국어사적 연구에 따르면 감탄의 ‘-어라’와 명령의 ‘-어라’는 그 기원이 다르다고 합니다. 한편 위 표에서 ‘-ㄹ라’는 경계문 어미, ‘-마, -ㄹ게, -ㅁ세, -리다’는 약속문 어미입니다. (In the table above, '-군, -구나, -구먼, -구려, -다니' are exclamative sentence suffix. The above table also included the suffix of exclamative sentence because the exclamative sentence was classified as a subtype of declarative sentence. In the case of '-어라, it is also used as a suffix of imperative sentence, which also has the same form but seems appropriate to see as a different suffix. According to historical Korean studies, the origin of exclamative suffix ‘-어라’ is different from that of imperative suffix ‘-어라’ . In the table above, ' -ㄹ라' is the suffix of warning sentence, but '-마, -ㄹ게, -ㅁ세, -리라' are the suffix of promise sentence)


ㅇ About suffix "-거든, -지"


‘-거든’과 ‘-지’는 화자가 이미 알고 있거나 당연한 지식임을 표시한다는 공통점이 있습니다. 이 가운데 ‘-거든’은 화자는 알고 있지만 청자가 잘 모르는 지식임을 함의합니다. ('-거든' and '-지' have something in common, indicating that the speaker already knows or is of course knowledge. Among them, '-거든' implies that the speaker knows but the listener does not know well)


(1) 세종대왕이 한글을 만드셨거든. —> 세종대왕이 한글을 만드신 사실을 화자는 알고 있지만 청자는 잘 모를 거라고 전제하고 진술한 문장 (King Sejong made Hangul. —> The speaker knows that King Sejong made Hangul, but the listener would not know it)


반면 ‘-지’는 관련 명제가 청자가 동의할 것임을 함의합니다. 즉 청자가 그 사실을 알고 있다고 화자가 전제하는 경우에 쓰입니다. (On the other hand, '-지' implies that the listener is expected to agree with the speaker’s opinion. This is used when the speaker assumes that the listener is aware of it)


(1) 냉장고에 있던 아이스크림 네가 먹었지? —> 냉장고에 있는 아이스크림을 청자가 먹었으리라고 화자와 청자가 모두 전제한 상태에서 자연스러움 (You ate the ice cream in the fridge, didn't you? —> It is natural with both the speaker and the listener presupposed that the ice cream in the refrigerator had been eaten by the listener)


‘-지’는 명령문이나 청유문에서는 부드럽게 권유하는 뜻이 담깁니다. ('-지' means to gently recommend in imperative sentence or in requesting sentence)


(1) 힘들 텐데 그만 좀 쉬지. (you must be hard, so please take a break)


(2) 우리랑 같이 가지. (Please come with us there)


다만 ‘-지’는 ‘-잖-‘보다는 기지 가정의 의미가 약한 편입니다. 아래 예문에서는 ‘화자가 어제 병원에 간 사실을 청자도 알고 있을 것’이라는 전제가 (2)에서 두드러집니다. (However, '-지' has a weaker meaning of the assumption that you already know than '-잖-'. In the example below, the premise at (2) that "the listener may know that the speaker went to the hospital yesterday" stands out)


* 기지[旣知] : (already) known; familiar; well-known <— this word rarely used except an academic dissertation (이 단어는 학술 논문을 제외하고는 거의 사용되지 않는다)

* 가정[假定] : assumption; supposition; hypothesis

* 기지 가정 : the assumption that you already know


(1) 내가 어젠 아파서 병원에 갔지. (You didn't know, but I went to the hospital yesterday because I was sick)


(2) 내가 어젠 아파서 병원에 갔잖아. (As you know, I went to the hospital yesterday because I was sick)


ㅇ About suffix -네, -구나


‘-네’와 ‘-구나’는 화자가 새로 알게 된 지식임을 표시합니다. ‘-네’는 발화 시점에서 지각이나 근거가 분명한 추론을 통해 알게 된 명제를 표시합니다. ‘-구나’는 인식 시점에 구애받지 않고 지각이나 추론, 전문(들어서 알게 된 사실)을 통해 알게 된 명제를 표시합니다. ('-네' and '-구나' indicate that the speaker has newly learned knowledge. The '-네' indicates a proposition that is learned through recognized or well-founded inference at the time of speaking. '-구나' indicates a fact that you have learned through perception, inference, or hearsay (a fact you have heard of) regardless of the time of recognition)


* 전문[傳聞] : hearsay; a report; a rumor; a fact you have heard of


(1) 지각(perception) : 비가 {오네/비가 오는구나}. (It's raining)


(2) 근거가 분명한 추론(well-founded inference) : (철수가 공부하고 있던 방에 들어가서 철수와 그의 소지품이 사라진 것을 보고) 철수 {갔네/갔구나}! (Entering the room where Chul-soo was studying and seeing that Chul-soo and his belongings disappeared) Chul-soo has gone!)


(3) 근거가 분명하지 않은 추론(unclear inference) : (가) 어제 철수 씨가 계속 전화했어요. (나) 급한 일이 {*있었네/있었구나}. (Chul-soo kept calling yesterday. (B) There was an emergency)


(4) 전문(hearsay) : (가) 합격자 명단 보니까 철수도 있더라. (나) 철수도 {*합격했네/합격했구나}. ((a) I saw the list of successful applicants and there was Chul-soo in the list. (b) Chul-soo passed, too)


No comments:

Post a Comment