2020-11-24

Let’s learn about "음료/후식 주문” from Naver Portal

* 음식을 주문하는 경우는 “해라체”가 사용되지 않습니다 : when ordering food, any imperative sentences should not be used)


1. 음료/후식 주문 : beverage/desset order


* 음료[飮料] : a drink; a beverage; drinkables


- 무슨 음료를 드릴까요 : What kind of drink[beverage] would you like?


- 음료수 : drinking water; potable water; water to drink


* 후식[後食] : a dessert


- 후식으로 아이스크림이 나왔다 : Ice cream was served for dessert


* 주문 : ordering

* 주문하다 : order


2. See the original: https://phrase.dict.naver.com/detail.nhn?bigCategoryNo=5&middleCategoryNo=46&smallCategoryNo=230&targetLanguage=en


3. 대화(Dialogue)


<A person> 음료는 무엇으로 하시겠습니까? : Anything to drink? / 무슨 음료를 드릴까요 : What kind of drink[beverage] would you like?


[other expressions]

- 음료는 무엇으로 하실래요? (more honourific by ‘-시’)

- 음료는 무엇으로 하실렵니까? (more honourific by ‘-시’)

- 음료는 무엇으로 하시겠습니까? (formal; more honourific by ‘-습’)


- 무슨 음료를 드릴까요?

- 무슨 음료를 드시겠어요? (more honourific by ‘-시’)

- 무슨 음료를 드시겠습니까?? (formal; more honourific by ‘-습’)


[explanations]

* 음료 : a drink; a beverage; drinkables

* 는 : a suffix makes 음료 subjective after a word ends a vowel

* 무엇 : what

* 으로 : as; this can be replaced by “을”(a suffix makes 무엇 objective after a word ends a consonant)

* 하다 : do; eat in this sentence

* 하실래요? : 하다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래요?

* 하실렵니까? : 하다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -렵니까?

a verb + -ㄹ래요? / -ㄹ렵니까? / -시겠어요? : an honourific questioning verb suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’

* 무슨 : what

* 음료 : a drink; a beverage; drinkables

* 를 : a suffix makes 음료 objective after a word ends a vowel

* 주다 : give

* 드리다 : an honourific form of 주다 to other person. esp. to the elderly

* 먹다 : eat

* 드시다 : an honourific form of 먹다 to other person. esp. to the elderly

* 드릴까요? : 드리다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -까요?

* a verb + -ㄹ까요? / -시겠어요? / -시겠습니까? : an honourific questioning verb suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


<B person> 레드 와인 한 잔 주세요 : A glass of red wine, please.


[other expressions]

- 레드 와인 한 잔 줘요.

- 레드 와인 한 잔 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 레드 와인 한 잔 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 레드 와인 한 잔 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 레드 와인 한 잔 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 레드 와인 한 잔 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 레디 와인 : red wine

* 한 : one

* 잔 : a unit counts cups

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


4. 문장(Sentences)


1) 콜라 주세요 : Coke, please.


[other expressions]

- 콜라 줘요.

- 콜라 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 콜라 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 콜라 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 콜라 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 콜라 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 콜라 : coke

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


2) 레모네이드 주세요 : Lemonade, please.


[other expressions]

- 레모네이드 줘요.

- 레모네이드 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 레모네이드 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 레모네이드 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 레모네이드 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 레모네이드 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 레모네이드 : Lemonade

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


3) 오렌지 주스 주세요 : Orange juice, please.


[other expressions]

- 오렌지 주스 줘요.

- 오렌지 주스 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 오렌지 주스 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 오렌지 주스 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 오렌지 주스 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 오렌지 주스 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 오렌지 주스 : orange juice

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


4) 생수 주세요 : Water, please.


[other expressions]

- 생수 줘요.

- 생수 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 생수 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 생수 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 생수 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 생수 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 생수 : water

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


5) 뜨거운 거예요? 차가운 거예요? : Hot or cold?


[other expressions]


<to younger or friends>

- 뜨거운 거야? / 뜨거운 것이야?

- 뜨거운 거니? / 뜨거운 것이니?

- 뜨거운 거냐? / 뜨거운 것이냐?

- 뜨거운 건가? / 뜨거운 것인가?


- 차가운 거야? / 차가운 것이야?

- 차가운 거니? / 차가운 것이니?

- 차가운 거냐? / 차가운 것이냐?

- 차가운 건가? / 차가운 것인가?


<to anybody>

- 뜨거운 거예요? / 뜨거운 것이에요?

- 뜨거운 겁니까? / 뜨거운 것입니까?


- 차가운 거예요? / 차가운 것이에요?

- 차가운 겁니까? / 차가운 것입니까?


[explanations]

* 뜨거운 : hot

* 뜨겁다 : be hot

* 차가운 : cold

* 차갑다 : be cold

* 거 : a short form of 것(a thing; a stuff)

* 이다 : be; exist; have

* 건가? : 거 + -ㄴ가?

* 겁니까? : 거 + -ㅂ니까?

* a noun + -야? / -이야? / -니? / -이니? / -냐? / -이냐? / -ㄴ가? / -인가? : a non-honourific qudstioning form of 이다

* a noun + -예요? / -이에요? / -ㅂ니까? / -입니까? : honourific qudstioning form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ’



6) 음료수는 식사와 함께 주세요 : Could you bring the drinks with the food?


[other expressions]

- 음료수는 식사와 함께 줘요.

- 음료수는 식사와 함께 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 음료수는 식사와 함께 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 음료수는 식사와 함께 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 음료수는 식사와 함께 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 음료수는 식사와 함께 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 음료수 : drinks

* 는 : a suffix makes 음료수 the topic of the sentence after a word ends a vowel

* 식사 : food; meal

* 와 : and

* 함께 : with

* -와 함께 : with

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


7) 필요 없어요. 그냥 물만 주세요 : No, thank you. Just water, please.


[other expressions]

- 필요 없어요. 그냥 물만 줘요.

- 필요 없어요. 그냥 물만 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없어요. 그냥 물만 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없어요. 그냥 물만 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없어요. 그냥 물만 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 필요 없어요. 그냥 물만 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


- 필요 없고, 그냥 물만 줘요.

- 필요 없고, 그냥 물만 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없고, 그냥 물만 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없고, 그냥 물만 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 필요 없고, 그냥 물만 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 필요 없고, 그냥 물만 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 필요 : need

* 없다 : be not

* 필요 없다 : don’t need; need not

* a verb + -어요 : an honourific descriptive verb ending suffix

* -고 : and then

* 그냥 : just

* 물 : water

* 만 : only

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


8) 디저트는 뭐가 있어요? : What do you have for dessert?


[other expressions]

- 디저트는 뭐가/무엇이 있어요?

- 디저트는 뭐가/무엇이 있나요?

- 디저트는 뭐가/무엇이 있는가요?

- 디저트는 뭐가/무엇이 있는지요?

- 디저트는 뭐가/무엇이 있는데요?

- 디저트는 뭐가/무엇이 있습니까? (formal)


[explanations]

* 디저트 = 후식 : dessert

* 는 : a suffix makes 디저트 the topic of the sentence after a word ends a vowel

* 뭐 : a short form of 무엇(what)

* 가 : a suffix makes 뭐 subjective after a word ends a vowel

* 이 : a suffix makes 무엇 subjective after a word ends a consonant

* 있다 : be; exist; have

* 있어요? / 있나요? / 있는가요? / 있는지요? / 있는데요? / 있습니까? : an honourific form of 이다 by ‘-요’ / ‘-습’


9) 초콜릿 케이크와 바닐라 푸딩 그리고 커피가 있습니다 : Chocolate cake, vanilla pudding and coffee. 


[other expressions]

- 초콜릿 케이크와 바닐라 푸딩 그리고 커피가 있어요.

- 초콜릿 케이크와 바닐라 푸딩 그리고 커피가 있네요.

- 초콜릿 케이크와 바닐라 푸딩 그리고 커피가 있는데요.

- 초콜릿 케이크와 바닐라 푸딩 그리고 커피가 있습니다. (formal)


[explanations]

* 초콜릿 케익 : chocolate cake

* -와 = -랑 : and

* 바닐라 푸딩 : vanilla pudding

* 그리고 : and 

* 커피 : coffee

* 가 : a suffix makes nouns the topic of the sentence after a word ends a vowel

* 있다 : be; exist; have

* 있어요 / 있네요 / 있는데요 / 있습니다 : an honourific form of 이다 by ‘-요’ / ‘-습’


10) 초콜릿 케이크 주세요 : I'll have the chocolate cake, please. 


[other expressions]

- 초콜릿 케이크 줘요.

- 초콜릿 케이크 주세요. (more honourific by ‘-시’)

- 초콜릿 케이크 주시죠. (more honourific by ‘-시’)

- 초콜릿 케이크 주실래요. (more honourific by ‘-시’)

- 초콜릿 케이크 주십시오. (formal; more honourific by ‘-십’)

- 초콜릿 케이크 주시겠어요. (more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 초콜릿 케익 : chocolate cake

* 주다 : give

* a noun + 줘요 / 주세요 / 주시죠 / 주실래요 / 주십시오 / 주시겠어요 : please give me something (with honourific manner by ‘-요’ / ‘-ㅂ’)


No comments:

Post a Comment