저기요 : Excuse me
영어로 "저기요" 는 "excuse me" 가 제일 적당합니다. ("Excuse me" is the most appropriate English word for "저기요)
hey! 라고 말하시는 분이 있는데 굉장히 조심해서 써야하는 단어입니다. (There's someone who says hey! It's a word that you have to use very carefully)
Hey! 는 "이봐", "야" "이봐 거기" 와 같은 표현입니다. (Hey! is the same expression as "이봐," "야," "이봐 거기.")
그래서 건방지게 사용되거나 혹은 친구끼리 " 야 그만해" "hey stop it!" 뭐 이런식으로 쓰입니다. (So it's used cheekily, or friends say, "야 그만해(Hey stop it)!" Like this It's used)
식당에서 " 저기요~" 라고 하시려면 " 손을 들고 "excuse me" 하시면 됩니다. (If you want to say "저기요 ~" in the restaurant, raise your hand and say "Excuse me.")
No comments:
Post a Comment