정떨어지네 : I'm put off by this / I'm so out of touchy
[other expressions]
- 정떨어진다. (to younger people or friends)
- 정떨어지네. (to younger people or friends)
- 정떨어져. (to younger people or friends)
- 정떨어지는군! (to younger people or friends)
- 정떨어지는구나! (to younger people or friends)
- 정떨어지네요. (honourific by '요')
- 정떨어지는군요. (honourific by '요')
- 정떨어져요. (honourific by '요')
- 정떨어집니다. (formal; more honourific by '스')
[explanations]
* 정떨어지다 : become disgusted ; be disaffected ; fall out of love ; grow sick[tired] <--- 정(情: [=감정·마음] feeling(s); [=세련된 심정] sentiment; [=인정] human nature) + 떨어지다([=분리되다] separate; part from[with]; fall apart)
- 그 생각을 하면 정떨어진다 : It makes me sick to think of it
- 그녀는 그의 촌스러운 몸가짐에 정떨어졌다 : She was repelled by his rustic manners
- 그녀의 얼굴을 보면 정떨어진다 : Her face quite puts me off
- 네놈에게는 정떨어졌어 : I've had just about enough of you
- 독재자의 정책에 국민들은 곧 정떨어졌다 : The dictator's policies had soon disaffected the people.
* 정떨어집니다 : 정떨어지(the stem of 정떨어지다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -여 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -는군! / -는구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -져 / -는군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '-ㅂ'
No comments:
Post a Comment