2022-09-08

Let’s learn about "집이 최고야”

집이 최고야 : Home sweet home / Home is the best / There is no better place than home

ex)

A) 이번 여행은 참 힘들었네. 집이 좋지? : This trip was very hard. The house is good to us
B) 맞아. 뭐니 뭐니해도, 집이 최고야 : Yes, after all, home is the best

[other expressions]
- 집이 최고다. (to younger people or friends)
- 집이 최고야. (to younger people or friends)
- 집이 최고예요. (honourific by '-요')
- 집이 최고입니다! (honourific by '-요')

[explanations]
* 집 : house; home
* -이 : a particle makes 집 subjective after a word ends in a vowel

* 최고 : maximum; the best

* 이다 : be

* if a word ends in a vowel, "이다" contracted into "다"
- 최고이다 --> 최고다
- 최고이야 --> 최고야
- 최고이에요 --> 최고예요

* 최고입니다 : 최고+ 이(the stem of 이다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix by '-ㅂ')

* a noun + -이다 / -이야 : a non-honourific descriptive form of 이다
* a noun + -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 suffix by '스' / '-ㅂ'

* 이번 : this time; recently; lately; present; new; now; next time; shortly; soon; next; last; recent
* 요번 : the weak word of 이번

* 여행 : trip; voyage; travel
* -은 : a particle makes 여행 subjective after a word ends in a consonant

* 참 : [=매우•아주••엄청] so; really

* 힘든 : hard; difficult
* 힘들다 : be hard; be difficult

* 힘들었다 : past tense or present perfect of 힘들다 by '-었-'
* 힘들었네 : 힘들었(the stem of 힘들었다) + -네(a non-honouricic descriptive verb endig suffix)

* 집 : house; home
* -이 : a particle makes 집 subjective after a word ends in a vowel

* 좋은 : good; nice; comfortable in the sentence
* 좋다 : be good; be nice; be comfortable in the sentence

* 좋지? : 좋(the stem of 좋다) + -지(a non-honourific interrogative verb endig suffix; this has the nuance that "I think something / someone is + an adjective, Let me know your opinion / thinking"

* 맞다 : be right; I think so in the sentence

* 맞아 : 맞(the stem of 맞다) + -아(a non-honourific descriptive verb ending suffix)

* 뭐니 뭐니 해도 : a short form of 무어니 무어니 해도(after all) <-- 무엇(what; ㅅ erased before ㄴ) + -니(or) + 무엇(what; ㅅ erased before ㄴ) + -니(or) + 하(the stem of 하다; this means "say") + -도(even though)

No comments:

Post a Comment