1. 병원/약국 - 문병 - 병문안 : hospital/pharmacy - a visit to a sick person - visiting and comforting the sick
* 병원[病院] : a hospital; an infirmary; a nursing home <— 병(illness) + 원(house; home)
* 병원[病原,病源] : the cause [source] of one's illness; the origin [etiology] of a disease <— 병(illness) + 원(=원인: cause)
* 약국[藥局] : [=약방] a pharmacy; a chemist's shop; an apothecary; a drugstore; a dispensary; a pharmacist office
* 문병[問病] : a visit to a sick person; an inquiry after a sick person <— 문(inquiry) + 병(illness)
* 병문안[病問安] : visiting and comforting the sick <— 병(illness) + 문안(inquiry)
- 병문안하다 : a verb form of 병문안
* 문안[問安] : an inquiry after the health of (a person); sending kind regards
2. See the original: https://phrase.dict.naver.com/detail.nhn?targetLanguage=id&categoryTypeCode=0&bigCategoryNo=13&middleCategoryNo=108&smallCategoryNo=459
3. See the related lessons on my blog:
1) 응급 상황 : http://mymintscent.blogspot.com/2019/11/lets-learn-about-from-naver-portal_25.html
2) 의사 진찰 : http://mymintscent.blogspot.com/2020/04/lets-learn-about-from-naver-portal_86.html
3) 피부과 : http://mymintscent.blogspot.com/2020/04/lets-learn-about-from-naver-portal_86.html
4. 대화(Dialogue)
<A person> 안녕하세요. 제인 씨, 몸은 좀 어때요? : Hi, Ms. Jane. How are you feeling?
[other expressions]
- 안녕한가요? (to the younger or friendly)
- 안녕한지요? (to the younger or friendly)
- 안녕하신가요?
- 안녕하신지요?
- 안녕하세요. (formal)
- 안녕하십니까? (to the elderly)
- 제인 씨, 몸은 좀 어떤가요?
- 제인 씨, 몸은 좀 어떤지요?
- 제인 씨, 몸은 좀 어떠한가요?
- 제인 씨, 몸은 좀 어떠한지요?
- 제인 씨, 몸은 좀 어떻습니까? (formal)
[explanations]
* 안녕[安寧] (1) (public) peace; tranquility; good health; well-being; welfare (2) How are you?; Good morning [day]; Good afternoon; Good evening; Good night; good-bye
- 안녕하세요 : Hi, How are you?
* 제인 : Jane
* -씨 : 氏] Mister (Mr.); Missis (Mrs.); Miss; a lineage; birth; a clan; a family; a family name; a surname
* 몸 : body
* 은 : a suffix makes 몸 subjective
* 좀 : (1) how; how much; surely; indeed; no doubt; certainly; presumably; I dare say; I am sure (2) (if you) please; kindly; pray; I beg
* 좀[昆] : a moth; a bristle tail; a bookworm
* 좀- : petty; small
* 어떻다 : (1) be how; be like what (2) How about (3) somehow
* 좀 어때요? / 좀 어떤가요? / 좀 어떤지요? / 좀 어떠한가요? / 좀 어떠한지요? / 좀 어떻습니까? : How are you ~ing / How about ? / What about ~?
<B person> 많이 좋아졌어요. 고맙습니다 : I'm feeling much better. Thank you.
[other expressions]
- 많이 좋아졌네요.
- 많이 좋아졌습니다. (formal)
- 고마워요. (to the younger or friendly)
- 고맙군요. (to the younger or friendly)
- 고맙네요. (cynical; may rude)
- 고맙습니다. (formal)
[explanations]
* 많이 : much; many
* 좋아지다 : be better
* 고맙다 : thank you
<A person> 의사가 뭐래요? : What did your doctor say?
[other expressions]
- 의사다 뭐라고 했어요?
- 의사가 뭐라고 했나요?
- 의사가 뭐라고 했는가요?
- 의사가 뭐라고 했는지요?
- 의사다 뭐라고 했습니까? (formal)
- 의사다 무엇이라고 했어요?
- 의사가 무엇이라고 했나요?
- 의사가 무엇이라고 했는가요?
- 의사가 무엇이라고 했는지요?
- 의사다 무엇이라고 했습니까? (formal)
[explanations]
* 의사[醫師] : a doctor; a physician; a surgeon; a (medical) practitioner
* 가 : s suffix makes 의사 subjective
* 뭐 : a short form of 무엇(what)
* -이라고 / -라고 : (saying) that it is; call-ing it (by name); "quote"
* 하다 : do; say
* 뭐라고 했어요? / 뭐라고 했나요? / 뭐라고 했는가요? / 뭐라고 했는지요? / 뭐라고 했습니까? / 무엇이라규 했어요? / 무엇이라고 했나요? / 무엇이라고 했는가요? / 무엇이라고 했는지요? / 무엇이라고 했습니까? : What did one say?
<B person> 급성 충수염이래요 : He said I had acute appendicitis.
[other expressions]
- 급성 충수염이라고 했어요.
- 급성 충수염이라고 했네요.
- 급성 충수염이라고 했습니다.
[explanations]
* 급성[急性] : acute form of a disease <— 급(fast) + 성(=성질: quality)
- 급선의 : acute
- 급성이 되다 : run an acute course
- 급성 염증을 일으키다 : start[set up] acute inflammation
* 충수[蟲垂] : the vermiform appendix[process]
* 충수염 [蟲垂炎] appendicitis <— 충수 + 염(=염증 [炎症] : (an) inflammation)
- 충수 절제 수술 : appendectomy
* -이라고 / -라고 : quote
* 하다 : do; say
* -(이)라고 해요 / -(이)라고 했어요 / -(이)라고 했네요 / -(이)라고 했습니다 : someone said I ~.
<A person> 언제 퇴원하세요? : When will you be discharged?
[other expressions]
- 언제 퇴원하나요?
- 언제 퇴원하는가요?
- 언제 퇴원하는지요?
- 언제 퇴원하시는가요? (more polite)
- 언제 퇴원하시는지요? (more polite)
- 언제 퇴원하십니까? (formal)
[explanations]
* 언제 : when
* 퇴원[退院] (1) leaving the hospital; discharge from a hospital (2) discharge from a reformatory <— 퇴(leave; get out) + 원(a house; a hospital)
* 퇴원하다 : leave (the) hospital; be discharged[released] from (the) hospital
- 퇴원해도 좋다[하기에는 빠르다] : be[be not] well enough to leave (the) hospital
- 그는 어제 퇴원했다 : He left[got out of] (the) hospital yesterday
- 퇴원 환자 : a discharged patient
- 퇴원을 명하다 : order out of (the) hospital
- 퇴원을 허락받다 : be given permission to leave (the) hospital / be allowed to go home
* -하세요? / -하나요? / -하는가요? / -하는지요? / -하시는가요? / -하시는지요? / -하십니까? : Will you ~?
<B person> 토요일에 하려고요 : Saturday.
[other expressions]
- 토요일에 할려고요.
- 토요일에 하려고 해요. (to the younger or friendly)
- 토요일에 하려고 합니다. (formal)
- 토요일에 할려고 합니다. (formal)
[explanations]
* 토요일[土曜日] : Saturday
* 에 : a time suffix like at/in/on
- 토요일 어때요? : How about Saturday?
* -에 하려고요 / -에 할려고요 / -에 하려고 해요 / -에 하려고 합니다 / -에 할려고 합니다 : I will do at/in/on ~.
<A person> 몸조리 잘 해요 : Take good care of yourself.
[other expressions]
- 몸조리 잘 하세요.
- 몸조리 잘 하시죠.
- 몸조리 잘 하시지요.
- 몸조리 잘 하십시오. (formal)
[explanations]
* 몸 : body
* 조리[調理] : [=몸조리] care of the health; recuperation; proper disposition; appropriate disposal [handling] of a matter; [=요리] cooking; cookery
* 조리 : in that way there; that way; right over there
- 요리 조리 : in this and that way
* 조리하다 : (1) take care of one's health; nurse oneself (2) [=요리하다] cook ; prepare ; dress
* 잘 : well
* 조리 잘 하세요 / 조리 잘 해요 / 조리 잘 하시죠 / 조리 잘 하시지요 / 조리 잘 하십시오 : take good care of yourself.
<B person> 와 주셔서 감사합니다 : Thank you for visiting me.
[other expressions]
- 와 줘서 고마워요. (to the younger or friendly)
- 와 줘서 고맙습니다. (formal)
- 와 주셔서 고마워요. (to the less elder)
- 와 주셔서 고맙습니다. (formal; more polite)
- 와 줘서 감사해요. (to the younger or friendly)
- 와 주셔서 감사해요. (to the younger or friendly)
- 와 주셔서 감사합니다. (formal; more polite)
5. 문장(Sentences)
1) 스미스 씨의 병실이 어디예요? : Where is Mr. Smith's room?
[other expressions]
- 스미스 씨의 병실이 어디인가요?
- 스미스 씨의 병실이 어디인지요?
- 스미스 씨의 병실이 어딘가요?
- 스미스 씨의 병실이 어딘지요?
- 스미스 씨의 병실이 어디입니까? (formal)
[explanations]
* 스미스 : smith
* -씨 : 氏] Mister (Mr.); Missis (Mrs.); Miss; a lineage; birth; a clan; a family; a family name; a surname
* 의 : a suffix makes 스미스 possesive like "‘s" or "of"
* 병실[病室] : a sick room; an infirmary; a (sick) ward
<— 병(illness) + 실(a room)
* 이 : a suffix makes 병실 subjective
* 어디 : where
* 이다 : is; are
* 어디예요? / 어디인가요? / 어디인지요? / 어딘가요? / 어딘지요? / 어디입니까? : where is ~?
2) 어쩌다가 다치셨어요? : How did you hurt yourself?
[other expressions]
- 어쩌다가 다쳤나요?
- 어쩌다가 다쳤는가요?
- 어쩌다가 다쳤는지요?
- 어쩌다가 다쳤습니까? (formal)
- 어쩌다가 다치셨나요? (more polite)
- 어쩌다가 다치셨는가요? (more polite)
- 어쩌다가 다치셨는지요? (more polite)
- 어쩌다가 다치셨습니까? (formal; more polite)
[explanations]
* 어쩌다가 : a short form of 어찌하다가
* 어찌하다가 : by chance; by accident; by haphazard; incidentally; casually; unexpectedly; once in a while; from time to time; now and then
* 다치다 : hurt oneself
* 다쳤다 : past tense of 다치다
* 다쳤나요? / 다쳤는가요? / 다쳤는지요? / 다치셨어요? / 다치셨나요? / 다치셨는가요? / 다치셨는지요? / 다치셨습니까? : Did you hurt yourself?
* -셨어요? : a short form of 시었어요? and -시- of 시었어요 show more politeness to an other
3) 오늘은 좀 어때요? : How are you feeling today?
[other expressions]
- 오늘은 좀 어떤가요?
- 오늘은 좀 어떤지요?
- 오늘은 좀 어떠한가요?
- 오늘은 좀 어떠한지요?
- 오늘은 좀 어떻습니까?
[explanations]
* 오늘 : today
* 은 : a time suffix like at/in/on
* 좀 : (1) how; how much; surely; indeed; no doubt; certainly; presumably; I dare say; I am sure (2) (if you) please; kindly; pray; I beg
* 어떻다 : (1) be how; be like what (2) How about (3) somehow
* 좀 어때요? / 좀 어떤가요? / 좀 어떤지요? / 좀 어떠한가요? / 좀 어떠한지요? / 좀 어떻습니까? : How are you feeling ~? / How about ~? / What about ~?
4) 조금씩 좋아지고 있어요 : I'm getting better.
[other expressions]
- 조금씩 좋아지고 있네요.
- 조금씩 좋아지고 있습니다. (formal)
- 조금씩 나아지고 있어요.
- 조금씩 나아지고 있네요.
- 조금씩 나아지고 있습니다. (formal)
[explanations]
* 조금 : (1) a small quantity; a little; a dash (2) a small number; a few (3) somewhat; rather; a bit; a little; slightly; to a slight degree; to a small extent; something (4) a moment; a minute; a (little) while; a second (5) a little way; a short distance
* -씩 : a suffix indicates "by" of "one by one"
* 조금씩 : little by little / bit by bit / inch by inch / piecemeal / [=서서히] gradually / by degrees
- 하나씩 : one by one / one after another
- 두 사람씩 : two by two / two at a time / by twos
* 좋아지다 / 나아지다 : be better; get well
* -고 있어요 / -고 있네요 / -고 있습니다 : one is ~ing (a suffix makes a verb present progressive)
5) 곧 나아지기를 바래요 : I hope you get well soon.
[other expressions]
- 곧 나아지기를 바랍니다. (formal)
[explanations]
* 곧 : soon
* 나아지다 : be better; get well
* 나아지기 : a noun form of 나아지다 <— 나아지다 + 기(a suffix makes a verb a noun)
* 를 : a suffix makes 나아지기 objective
* 바라다 : hope; want
* -기를 바래요 / -기를 바랍니다 : I hope that ~?
6) 몸조심하세요 : Take care.
[other expressions]
- 몸조심하시죠.
- 몸조심하십시오. (formal)
[explanations]
* 몸 : body
* 조심[操心] : [=주의] care; carefulness; heed; [=경계] caution; precaution; guard; vigilance; [=신중] prudence; discretion; circumspection.
* 조심하다 : take care ; be careful[cautious] ; take precautions ; beware ; guard ; be watchful ; use prudence; be circumspect
- 조심스럽게 : cautiously / careful(ly)
- 몸가짐에 조심하다 : be careful about one's personal appearance
- 불을 조심하다 : be careful with fire
- 자동차를 조심하다 : watch[look] out for cars
- 말을 조심하다 : be careful of one's language[in what one says] / mind one's language
- 언동을 조심하다 : be discreet in word and deed
* 조심하세요 / 조심하십시오 : take care
7) 와 줘서 고마워요 : Thank you for coming.
[other expressions]
- 와 줘서 고맙습니다. (formal)
[explanations]
* 오다 : come
* 와 주다 : come here
* -서 고마워요 / -서 고맙습니다 : Thank you for -ing
8) 의사가 두 달은 입원해야 한다고 하더군요 : The doctor told me that I have to be hospitalized for two months.
[other expressions]
- 의사가 두 달은 입원해야 한다고 하네요.
- 의사가 두 달은 입원해야 한다고 합니다. (formal)
- 의사가 두 달은 입원해야 한다고 합디다. (formal)
[explanations]
* 의사[醫師] : a doctor; a physician; a surgeon; a (medical) practitioner
* 가 : a suffix makes 의사 subjective
* 2 / 두 : two
* 달 : months
* 은 : a time suffix means "during"
* 입원[入院] : hospitalization; being in hospital; admission into a hospital
- 입원하다 : be hospitalized; enter[go into] a hospital.
* -해야 한다 : should; have to
* -고 하네요 / -고 하더군요 / -고 합니다 / -고 합디다 : someone told me that ~ / I heard that ~.
No comments:
Post a Comment