1. 사람을 우울하게 만드는 날씨네요 : The weather is making me down.
[other expressions]
- 사람을 우울하게 만드는 날씨다. (to the younger or friends)
- 사람을 우울하게 만드는 날씨네. (to the younger or friends)
- 사람을 우울하게 만드는 날씨야. (to the younger or friends)
- 사람을 우울하게 만드는 날씨네요.
- 사람을 우울하게 만드는 날씨입니다. (formal)
[explanations]
* 사람 : human being
* 을 : a suffix makes 사람 objective after a word ends a consonant
* 우울한 : gloomy
* 우울하게 : an adverb form of 우울한
* 우울하다 : a verb form of 우울한
* 만들다 : make
* 만드는 : 만들다 + -는(a suffix makes a verb present progressive)
* 날씨 : weather
* 이다 : be; exist; have
* a noun + -네 / -야 / -다 : a descriptive form of 이다
* a noun + -이네 / -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
2. 곧 비가 올 것 같아요 : It looks like it’s going to rain.
[other expressions]
- 곧 비가 올 거 같다. (to the younger or friends)
- 곧 비가 올 거 같네. (to the younger or friends)
- 곧 비가 올 거 같아. (to the younger or friends)
- 곧 비가 올 거 같네요.
- 곧 비가 올 거 같아요.
- 곧 비가 올 거 같습니다. (formal)
[explanations]
* 곧 : soon
* 비 : rain
* 가 : a suffix makes 비 subjective after a word ends a vowel
* 오다 : come; fall
* 올 : 오다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense)
* 거 : a short form of 것(a thing; a stuff)
* 같다 : (1) be the same (2) seem; look
* -ㄹ 거 같다 / -ㄹ 것 같다 : look like; seem; I think that ~
* a verb + -다 / -아 / -네 : a descriptive verb ending suffix
* a verb + -요 / -습니다 : a descriptive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-습’
3. 그냥 지나가는 소나기예요 : It’s just a shower
[other expressions]
- 그냥 지나가는 소나기다. (to the younger or friends)
- 그냥 지나가는 소나기네. (to the younger or friends)
- 그냥 지나가는 소나기야. (to the younger or friends)
- 그냥 지나가는 소나기군. (to the younger or friends)
- 그냥 지나가는 소나기구나. (to the younger or friends)
- 그냥 지나가는 소나기예요.
- 그냥 지나가는 소나기입니다. (formal)
[explanations]
* 그냥 : just; only
* 지나가다 : (1) pass by (2) elapse
* 지나가는 : 지나가다 + -a suffix makes a verb present progressive)
* 소나기 : a (sudden) shower; a passing rain; a brief rainfall
* a noun + -다 / -아 / -네 : a descriptive form of 이다
* a noun + -군 / -구나 : an exclamative form of 이다
* a noun + -예요 / -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
4. 가랑비가 내리네요 : It’s sprinkling
[other expressions]
- 가랑비가 내린다. (to the younger or friends)
- 가랑비가 내리네. (to the younger or friends)
- 가랑비가 내리는군. (to the younger or friends)
- 가랑비가 내리는구나. (to the younger or friends)
- 가랑비가 내립니다. (formal)
- 이슬비가 내린다. (to the younger or friends)
- 이슬비가 내리네. (to the younger or friends)
- 이슬비가 내리는군. (to the younger or friends)
- 이슬비가 내리는구나. (to the younger or friends)
- 이슬비가 내립니다. (formal)
- 소낙비가 내린다. (to the younger or friends)
- 소낙비가 내리네. (to the younger or friends)
- 소낙비가 내리는군. (to the younger or friends)
- 소낙비가 내리는구나. (to the younger or friends)
- 소낙비가 내립니다. (formal)
[explanations]
* 가랑비 : a drizzle; a drizzling [misty, light] rain; a fine rain; a sprinkle
* 이슬비 : a drizzle; a mizzle; a misty rain; a fog rain
* 소낙비 = 소나기 : a (sudden) shower; a passing rain
* 가 : a suffix makes a noun subjective after a word ends a consonant
* 내리다 : fall
* 내린다 : 내리다 + -ㄴ다(a present progressive suffix)
* a verb + -네 : a descriptive verb ending suffix
* a verb + -는(a present progressive suffix) + -군/-구나(an exclamative verb ending sufffix)
* a verb + -요 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment