* 바가지 씌우다 : rip off
* 바가지 쓰다 : be ripped off
-저번 태국 여행 가서 택시비 완전 바가지 썼다 : Last time I went to Thailand, I got ripped off for a taxi
- 바가지 씌우지 마세요. 여기 오기 전에 들린 가게는 사장님이 부른 가격 보다 훨씬 싸던데요 : Don't rip me off. The store I stopped by before coming here was much cheaper than you are asking price
[other expressions]
- 바가지 씌우지 마요. (honourific by '요')
- 바가지 씌우지 말래요. (honourific by '요')
- 바가지 씌우지 마실래요. (more honourific by '시')
- 바가지 씌우지 마세요. (more honourific by '시')
- 바가지 씌우지 마셔요. (more honourific by '시')
- 바가지 씌우지 마십시오. (formal; more honourific by '시')
- 바가지 씌우지 마시겠어요. (more honourific by '시')
- 바가지 씌우지 마시겠습니까? (more honourific by '시')
[explanations]
* 바가지 : (1) a gourd (dipper); a calabash (2) nag; grumble (3) overcharge
- 바가지(를) 긁다 : nag[snap / yap] ; speak crossly ; grumble
- 바가지 긁는 아내 : a nagging wife / a Xanthippe
- 심하게 바가지 긁는 여자 : a nag / a nagger
- 잠자리에서 바가지 긁기 : curtain lecture
- 밤늦게 온다고 바가지 긁다 : yap at for being late at night
- 나는 어제 식당에서 바가지 썼다 : Yesterday I was paid through the nose at a restaurant
- 그 부인은 리본 하나에 엄청나게 바가지를 썼다 : They rushed the lady shockingly for a ribbon
- 바가지 씌우는 하급 레스토랑[카바레] : clip joint
- 그는 중고차 대금을 나한테 바가지 씌웠다 : He charged me an unreasonable price. / I got taken by him on that used car
- 이것을 얼마나 바가지 씌우더냐 : How much did they rush you for this?
- 바가지 요금 : an exorbitant price[fare]
* 쓰다 : (1) write (2) use (3) charge (bill)
* 씌우다 : (1) cover (sth with sth) (2) put something on
- 탁자에 흰 천을 씌우다 : cover a table with white cloth
- 누명을 씌우다 : put[lay; pin] the blame (on)
* 씌우지 : 씌우(the stem of 씌우다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 말다 : [irregular verb] (1) [=그만두다•중단하다] stop; cease (3) [=하지 않다•하지 않는게 좋다] don't; had better not
* 마: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아; 마 and 아 contracted 마) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 말아: 말(the stem of 말다) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 마라: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아) + -아라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 말래: 말(the stem of 말다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 말래요: 말(the stem of 말다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 마실래요: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense)+ -래(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 마십시오 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시어(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’)
* 마시겠어요 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks a listener’s will) + -어요(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘요’)
* 마시겠습니까 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks a listener’s will) + -ㅂ니까(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘ㅂ’)
* a verb + -아 / -아라 / -ㄹ래 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ "
* a verb + -아 / -ㄹ래 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -실래요 / -십시오 / -시겠어요 / -시겠습니까 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’ / '-요'
No comments:
Post a Comment