눈 코 뜰 새 없다 : I am so busy!
[other expressions]
- 눈 코 뜰 새 없다. (to younger people or friends)
- 눈 코 뜰 새 없네. (to younger people or friends)
- 눈 코 뜰 새 없어. (to younger people or friends)
- 눈 코 뜰 새 없군! (to younger people or friends)
- 눈 코 뜰 새 없구나! (to younger people or friends)
- 눈 코 뜰 새 없어요. (honourific by ‘-요’)
- 눈 코 뜰 새 없네요. (honourific by ‘-요’)
- 눈 코 뜰 새 없군요. (honourific by ‘-요’)
- 눈 코 뜰 새 없습니다. (formal; more honourific by ‘-스’)
[explanations]
* 눈 : eye
* 코 : nose
* -를 : a object particle after a word ends in a vowel; this omitted
* 뜨다 : (1) be slow; be dull (2) float (3) rise; come up; go up (4) become stale (5) sew; stitch (6) open (one’s eye); (7) hear; catch; begin to understand
* 뜰 : 뜨(the stem of 뜨다(open)) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense and attributive)
* 새 : a short form of 사이
* 사이 : (1) a space (between two points); an interval; distance apart; a gap
(2) an interval (between two points of time); a while; a spell; a pause; a break; time; spare time; leisure
* -가 : a suffix makes 새 the topic of the sentence after a word ends in a vowel; this omitted
* 없다 : not exist; have no
* 없습니다 : 없(the stem of 없다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -어 / -네 / - 다 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -어 / -네 / -군! + -요 : honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 : an honourific descriptive verb ending suffix
No comments:
Post a Comment