내 말 안 들려? : (1) Don’t you hear me? (2) [= 딴짓하지 말고 내말 주의깊게 들어] Don't do anything else and listen carefully to me
[other expressions]
- 내 말 안 들리니? (to younger people or friends)
- 내 말 안 들리나? (to younger people or friends)
- 내 말 안 들리냐? (to younger people or friends)
- 내 말 안 들려? (to younger people or friends)
- 내 말 안 들리는가? (to younger people or friends)
- 제 말 안 들리나요? (honourific by ‘-요’)
- 제 말 안 들려요? (honourific by ‘-요’)
- 제 말 안 들리는가요? (honourific by ‘-요’)
- 제 말 안 들립니까? (formal; more honourific by ‘-스’)
[explanations]
* 내 : a short form of 나의(my)
* 제 : a short form of 저의(my)
* 나 : I (non-honourific word to younger people or friends)
* 저 : I (honourific word to the elderly)
* -의 : a particle makes 나 / 저 possesive means "my"
* 말 : word
* -이 : a particle makes 말 subjective after a word ends in a consonant; this omitted
* 안 : this is equal to "not" in english
* 듣다 : hear
* 들리다 : (1) [소리가 주어일 때(when sound is the subject)] be heard; be audible (2) [사람이 주어일 때(when human being is the subject)] hear (3) [소문(rumour)] reach; be said (4) [=받아들여지다(be accepted)] sound (true or false)
- 잘 들립니다 : I can hear you fine
- 그녀가 사임한다는 소문이 들렸다 : Rumors of her resignation reached my ears
- 그 이야기는 사실처럼 들린다 : The story sounds true.
* 들렸다 : past tense of 들리다 by ‘-였-‘
* 안 들리다 : can’t hear
* 안 들렸다 : couldn’t hear
* 들려? : 들리(the stem of 들리다) + -려?(a hon-honourific interrogative verb ending suffix)
* 들립니까? : 들리(the stem of 들리다) + -ㅂ니까?(an honourific interrogative verb ending suffix)
* a verb + -니? / -나? / -냐? / -여? / -는가? : a non-honourific interrogative verb ending suffix
* a verb + -나? / 여? / -는가? + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -ㅂ니까? : an honourific interrogative verb ending suffix by ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment