2022-02-18

Let’s learn about "대중교통”

1. 대중교통 타고 와? : Are you taking public transportation?; Are you coming here by public transportation?


[other expressions]

- 대중교통 타고 오니? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 오나? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 오냐? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 와? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 오는가? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 오나요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 와요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 오는가요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 오시는가요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 오세요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 오시죠? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 옵니까? (formal; honourific by ‘-ㅂ’)


[expressions]

* 대중 : the (general) public

* 교통 : (1) traffic; transportation (2) communicate

* 대중교통 : public transportation

* -을 : a particle makes 대중교통 objective after a word ends in a consonant


* 타다 : (1) ride, take; [=올라타다] get on, get in(to), board (2) [=오르다•올라가다] climb, (formal) ascend (3) [=이용하다] take advantage of, capitalize on (4) be sensitive to (5) feel the sense of season or cold (6) [부끄럼•수줍음: shyness, bashfulness] feel shy


* 타고 : 타(the stem of 타다) + -고(a connection suffix means "by; using)


* 오다 : come


* 와? : 오(the stem of 오다) + -아?(a non-honourific interrogative verb endinf suffix)

* 오시죠? : 오(the stem of 오다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -는가?(an interrogative verb endinf suffix) + -요(an honourific verb endinf suffix

* 오세요? : 오(the stem of 오다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어?(an interrogative verb endinf suffix) + -요(an honourific verb endinf suffix)

* 오시죠? : 오(the stem of 오다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -지?(an interrogative verb endinf suffix) + -요(an honourific verb endinf suffix)

* 옵니까? : 오(the stem of 오다) + -ㅂ니까?(an honourific interrogative verb endinf suffix by ‘-ㅂ’)


* a verb + -니? / -나? / -냐? / -아? / -는가? : a non-honourific interrogative verb ending suffix

* a verb + -나? / -아? / -는가? + -요 : an honourific verb ending suffix

* a verb + -시는가요? / 세요? / -시죠? / -ㅂ니까? : an honourific interrogative verb ending suffix by ‘-요’ /  ‘-ㅂ’)


2. 대중교통 타고 올 거니? : Are you going to take public transportation? / Are you going to come here by public transportation?


[other expressions]

- 대중교통 타고 올 거니? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 거냐? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 거야? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 건가? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 건가요? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 거예요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 올 겁니까? (formal; honourific by ‘-ㅂ’)


- 대중교통 타고 올 것이니? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 것이냐? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 것이야? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 것인가? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 것인가요? (to younger people or friends)

- 대중교통 타고 올 것이에요? (honourific by ‘-요’)

- 대중교통 타고 올 것입니까? (formal; honourific by ‘-ㅂ’)


[expressions]

* 대중 : the (general) public

* 교통 : (1) traffic; transportation (2) communicate

* 대중교통 : public transportation

* -을 : a particle makes 대중교통 objective after a word ends in a consonant


* 타다 : (1) ride, take; [=올라타다] get on, get in(to), board (2) [=오르다•올라가다] climb, (formal) ascend (3) [=이용하다] take advantage of, capitalize on (4) be sensitive to (5) feel the sense of season or cold (6) [부끄럼•수줍음: shyness, bashfulness] feel shy


* 타고 : 타(the stem of 타다) + -고(a connection suffix means "by; using)


* 오다 : come

* 올 : 오(the stem of 오다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense and attributive)


* 거 : a short form of 것(a thing; a word makes a sentense infinitive in English)

* -이다 : be


* a vowel + the interrogative form of 이다(‘이’ character omitted)

* a consonant + the interrogative form of 이다(‘이’ character is included)

* 거니? = 것이니?

* 거냐? = 것이냐?

* 거야? = 것이야?

* 건가? = 것인가?

* 건가요? = 것인가요?

* 거예요? = 것이에요?

* 겁니까? = 것이에요?


* a noun + -니? / -냐? / -야? / -는가? / -이니? / -이냐? / -이야? / -인가 : a non-honourific interrogative form of 이다

* a noun + -인가? + -요 : an honourific verb endinf suffix

* a noun + -예요? / -이에요? / -입니까? : an honourific interrogative form of 이다 by ‘-요’ /  ‘-ㅂ’)

No comments:

Post a Comment