2021-01-21

그깨 또 다시

<Let’s listen K-pop balad "십일월(2019 그 때 또 다시)">

See this video: 

1) https://youtu.be/wQLjBYeMwxc

2) https://youtu.be/1uQPAiAJGxc

1. 십일월[十一月] = 11월 : November

* 십 = 10 : ten
* 일 = 1 : one
* 십일 = 11 : Eleven
* 월 : month
* 십일월 : November

2. 그 때 또 다시 : at that time again; then again

* 그 : that; it
* 때 : when
* 그 때 : at that time; then
* 또 : too; also
* 다시 : again
* 또 다시 : again

3. Korean Lyric

[1절]

니가 없는데도 해는 뜨고 또 지고 
창넘어 세상은 하나 변한게 없어 
삼켰었던 내 슬픔이 갑자기 터져왔어 
내가 살고 싶던 삶이란 이게 아닌 걸 
아마도 운명이 나를 잘 몰랐기에 
우리의 인연을 엇갈리게 했나봐 
이 세상에서 나에게 허락되지 않은 건 
함께 있고 싶은 사람과 함께 있는 것 
하지만 난 사랑했잖아 살아있었던 거야 
네 곁에서 함께 했던 날동안 
그걸로 됐어 나를 완전히 태울 수 있었던 
축복을 내게 줬으니 
참아 볼게 잊어도 볼게 널 위해서라면 
허나 그래도 안되면 기다릴게 그때 또 다시 

[2절]

온몸에 품어도 바람은 흘러가고 
밤새워 지켜도 꽃은 시들겠지만 
하늘아래 니가 있어 오늘도 난 눈부셔 
널 향한 마음엔 시작만 있는 이유로 
하지만 난 사랑했잖아 살아있었던 거야 
네 곁에서 함께 했던 날동안 
그걸로 됐어 나를 완전히 태울 수 있었던 
축복을 내게 줬으니 
참아 볼게 잊어도 볼게 널 위해서라면 
허나 그래도 안되면 기다릴게 그때 또 다시

4. Explanations

1) 니가 없는데도 해는 뜨고 또 지고 
창넘어 세상은 하나 변한게 없어 

==> 당신이 없는데도 해는 뜨고 또 지고, 창넘어 세상은 하나도 변한게 없어요 : The sun rises and sets without you.  The world hasn't changed a bit over the window

* 니 = 네 = 너 : you (to younger or your friends)
* 가 : a suffix makes 니 subjective after a word ends a vowel
* 없다 : be not; doesn’t exist; there is not
* -는데도 : even though
* 해 : th sun
* 는 : a suffix makes 해 subjective after a word ends a vowel
* 뜨다 : rise
* -고 : and; as well as
* 또 : also
* 지다 : (1) fall (2) lose (3) (the sun) go down the horizen
* -고 : a suffix makes a verb present progressive means "be doing"
* 창 : window
* 너머 : above; over
* 세상 : world
* 은 : a suffix makes 세상 subjective after a word ends a consonant
* 하나 = 하나도 : one; upto one
* 변하다 : change
* 변한게 = 변한 것이 : a thing has changed
* ㄴ of 변한 : a suffix makes a verb past tense
* 것 : a thing
* 이 : a suffix makes 것 subjective after a word ends a consonant
* 없다 : there is not; doesn’t be/exist
* -어 of 없어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix to the younger or your friends

2) 삼켰었던 내 슬픔이 갑자기 터져왔어 
내가 살고 싶던 삶이란 이게 아닌 걸 

==> 내가 살고 싶던 삶이란 이게 아닌 것을 알았기에 삼키고 있었던 내 슬픔이 갑자기 터져나왔어요 : I knew that this was not the life I wanted to live in, so my sorrow that I was swallowing suddenly exploded = 내가 살고 싶던 삶이란 이게 아닌 것을 알았기에 참고 있었던 내 슬픔이 갑자기 터져나왔어요 : I knew it wasn't the life I wanted to live in, so I suddenly burst out my sorrow

* 삼키다 : (1) (1) swallow; gulp down; engulf (2) make (a thing) one's own; appropriate; latch onto
* 삼켰다 : past tense of 삼키다
* 삼켰었다 : past completion form of 삼키다
* -던 of 삼켰었던 : a suffix means reminiscing about the past
* 내 = 나의 : my (non-honourific form to younger or your friends)
* 슬픔 : sorrow
* 이 : a suffix makes 슬픔 subjective after a word ends a consonant
* 갑자기 : abruptly
* 터지다 : burst out
* 터져 = 터져서 : 터지다 + 여/여서(a connection suffix between two verbs means "and then")
* 오다 : come
* 터져오다 : burst forth
* 터져왔다 : past tense of 터져오다
* -어 of 터져왔어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix to the younger or your friends
* 내 : I (non-honourific form to younger or your friends)
* 가 : a suffix makes 내 subjective after a word ends a vowel
* 살다 : live
* a verb + -고 싶다 : I want to do; I hope; I’d like to do
* 던 of 살고 싶던 : a suffix means reminiscing about the past
* 삶 : life <— 살다 + ㅁ(a letter makes a verb a noun)
* -이란 = -이라는 : "quote"
* 이게 = 이것이 : this thing <— 이것(this thing) + 이(a suffix makes 이것 subjective after a word ends a consonant)
* 아니다 : be not
* ㄴ of 아닌 : a letter makes a verb present tense
* 걸 : a short form of 것을 <— 것(a thing) + 을(a suffix makes 것 objective after a word ends a consonant)
* 아닌걸 = 아닌 것을 : what is not; the thing is not

3) 아마도 운명이 나를 잘 몰랐기에 
우리의 인연을 엇갈리게 했나봐 

==> 아마도 운명이 나를 잘 몰랐기 때문에 우리의 인연을 엇갈리게 만들었다고 생각합니다 : I think fate has caused our relationship to diverge, perhaps because my fate didn't know about me very well

* 아마 = 아마도 : perhaps; probably
* 운명 : destiny; fate
* 이 : a suffix makes 운명 subjective after a word ends a consonant
* 나 : me (non-honourific form to younger or your friends)
* 를 : a suffix makes 나 objective after a word ends a vowel
*

No comments:

Post a Comment