2022-11-29

Let's learn about "너무 안타깝네"

너무 안타깝네 : Sorry to hear that

[other expressions]
- 너무 안타깝다. (to younger people or friends)
- 너무 안타깝네. (to younger people or friends)
- 너무 안타까워. (to younger people or friends)
- 너무 안타깝군! (to younger people or friends)
- 너무 안타깝구나! (to younger people or friends)
- 너무 안타깝네요. (honourific by '-요')
- 너무 안타까워요. (honourific by '-요')
- 너무 안타깝군요! (honourific by '-요')
- 너무 안타깝습니다.. (formal; more honourific by '스'

[explanations]
* 안타까운 : sorry; regretful; remorseful; distressed, causing sorrow; causing grief; miserable; pitiful
* 안타깝다 : a verb form of 안타까운
* 안타깝게 : an adverb form of 안타까운

* 안타까워 : 안타깝(the stem of 안타깝다; ㅂ changed into 우) + -어(a non-honourific descriptive verb ending suffix)

* ㅂ 불규칙 : the ㅂ of 안타깝다 is not 'B' sound but 'V' sound and V consists of ㅂ + 옛이응  ‘ㆁ’. these days  V sound changed into '우' for easy pronunciation

* See : https://m.blog.naver.com/nurisejong/221050681781

* 안타깝습니다 : 안타깝(the stem of 안타깝다) + 스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

No comments:

Post a Comment