2021-03-24

Let’s learn about "감정표현(show one’s emotion)" #4

1. 우울해요 : I’m depressed / I’m feeling down / I’m feeling blue


[other expressions]

- 우울하다. (to younger people or friends)

- 우울하네. (to younger people or friends)

- 우울해. (to younger people or friends)

- 우울하군. (to younger people or friends)

- 우울하구나. (to younger people or friends)

- 우울하네요.

- 우울해요.

- 우울하군요.

- 우울합니다. (formal)


[explanations]

* 우울한 : depressed

* 우울하다 : be depressed / feel down / feel blue

* 우울해 : 우울하다 + -어

* 우울합니다 : 우울하다 + -ㅂ니다

* a verb + -다 / -네 / -어 : a descriptive verb ending suffix

* a verb + -군 / -구나 : an exclamative verb ending suffix

* a verb + -요 / -ㅂ니다 : a descriptive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


2. 우울해 보여요 : You look depressed / You look down / You look bummed


[other expressions]

- 우울해 보인다. (to younger people or friends)

- 우울해 보이네. (to younger people or friends)

- 우울해 보여. (to younger people or friends)

- 우울해 보이는군.

- 우울해 보이는구나.

- 우울해 보이네요.

- 우울해 보이는군요.

- 우울해 보입니다. (formal)


[explanations]

* 우울한 : depressed

* 우울하다 : be depressed / feel down / feel blue

* 우울해 : 우울하다 + -어(a connection suffix between two verb)

* 보다 : look; see; watch

* 보이다 : passive form of 보다; this means "look / seem + adjective" and is used as a form "-어 보이다” <— 보(stem of 보다) + -이(a suffix makes a verb passive form) + -다(a basic verb ending suffix)

* 보인다 : present form of 보이다

* 보여 : 보이다 + -여

* 보입니다 : 보이다 + -ㅂ니다

* a verb + -다 / -네 / -여 : a descriptive verb ending suffix

* a verb + -는군 / -는구나 : an exclamative verb ending suffix

* a verb + -요 / -ㅂ니다 : a descriptive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


3. 도대체 왜 그래요? : What’s troubling you? / What’s with you? / Why the long face? / Why so blue?


[other expressions]

- 도대체 왜 그래? (to younger people or friends)

- 도대체 왜 그러는데? (to younger people or friends)

- 도대체 왜 그래요?

- 도대체 왜 그러는데요?

- 도대체 왜 그럽니까? (formal)

- 도대체 왜 그러십니까? (formal; more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 도대체 : (1) in the world; on earth; under the sun; in the name of God; the dickens; the hell [heck] (2) what, word used in a question to begin a prepositional phrase; why, for what reason?, for what purpose?; how, in what way?

* 왜 : why

* 그렇다 / 그러하다 : be such

* 왜 그래? / 왜 그러는데? : Why do you such thing? / What’s wrong with you?

* 그래? : 그렇다 + -어?

* 그러는데? : 그렇다 + -는데?

* 그럽니까? : 그렇다 + -ㅂ니까?

* 그러십니까? : 그렇다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* a verb + -어? / -는데? : a questioning verb ending suffix; -는데? has a nuance of "asking back"

* a verb + -요? / -ㅂ니까? : a questioning verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


4. 왜 그렇게 우울한 얼굴이에요? : Why the long face? / Why do you look so sad? / Why so blue?


[other expressions]

- 왜 그렇게 우울한 얼굴이야? (to younger people or friends)

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인데? (to younger people or friends)

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인가? (to younger people or friends)

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인지? (to younger people or friends)

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인데요?

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인가요?

- 왜 그렇게 우울한 얼굴인지요?

- 왜 그렇게 우울한 얼굴이에요?

- 왜 그렇게 우울한 얼굴입니까? (formal)

- 왜 그렇게 우울한 얼굴이십니까? (formal; more honourific by ‘-시’)


[explanations]

* 왜 : why

* 그렇다 / 그러하다 : be such

* 그렇게 / 그처럼 : like that; as

* 우울한 : depressed

* 우울하다 : be depressed / feel down / feel blue 

* 얼굴 : a face

* 이다 : be

* 우울한 얼굴 : a blue face; a long face

* 얼굴이십니까? : 얼굴 + -이다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* a noun + -이야? / -인데? / -인가? / -인지? : a questioning form of 이다; -인데? has a nuance of "asking back"

* a noun + -요? / -이에요? / -이십니까? / -입니까? : an honourific questioning form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


No comments:

Post a Comment