1. 너한테 질렸어 / 너라면 지긋지긋해 / 너라면 신물이 나 : I’m fed up with you / I’m so sick and tired of you
[other expressions]
- 너한테 질렸다. (to younger people or friends)
- 너한테 질렸네. (to younger people or friends)
- 너한테 질렸어. (to younger people or friends)
- 오빠한테 질렸네요.
- 오빠한테 질렸어요.
- 오빠한테 질렸습니다. (formal)
- 너라면 지긋지긋하다. (to younger people or friends)
- 너라면 지긋지긋하네. (to younger people or friends)
- 너라면 지긋지긋해. (to younger people or friends)
- 오빠라면 지긋지긋하네요.
- 오빠라면 지긋지긋해요.
- 오빠라면 지긋지긋합니다. (formal)
- 너라면 신물이 난다. (to younger people or friends)
- 너라면 신물이 나네. (to younger people or friends)
- 너라면 신물이 나. (to younger people or friends)
- 오빠라면 신물이 나네요.
- 오빠라면 신물이 나요.
- 오빠라면 신물이 납니다. (formal)
[explanations]
* 너 / 니 : you (non-honourific word)
* 오빠 : elder brother
* 당신 shouldn’t be used to the elderly than yout age
* 오빠 can be replaced by someone’s title such as "교수님, 부장님, 대표님, 사장님, 어머님, 아버님, 형님, 누나/누님, an so on"
* 한테 / 에게 : to; toward
* 질리다 : be sick of; be tired of
* 질렸다 : past tense of 질리다
* -라면 / -이라면 : 이다(be) + -라면(if)
* 지긋지긋하다 : [Pronunciation: 지귿찌귿] : be sick and tired of
* 지긋지긋해 : 지긋지긋하다 + -어
* 지긋지긋합니다 : 지긋지긋하다 + -ㅂ니다
* 신물 : 신(acid, sour, foxy) + 물(water); bile vomited up
* 이 : s suffix makes 신물 the topic of the sentence after a word ends a consonant
* 나다 : come out
* 신물이 나다 : be sick and tired of
* 난다 : present tense of 나다
* 나 : 나다 + -아
* 납니다 : 나다 + -ㅂ니다
* a verb + -다 / -ㄴ다 / -네 / -어 / -아 : a descriptive verb ending suffix
* a verb + -요 / -습니다 / -ㅂ니다 : a descriptive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
2. 귀찮게 좀 하지 마 : Don’t bugging me / Stop annoying me / Get off my back
[other expressions]
- 귀찮게 좀 하지 마. (to younger people or friends)
- 귀찮게 좀 하지 마라. (to younger people or friends)
- 귀찮게 좀 하지 말어. (to younger people or friends)
- 귀찮게 좀 하지 말아. (to younger people or friends)
- 귀찮게 좀 하지 말아요.
- 귀찮게 좀 하지 마시죠.
- 귀찮게 좀 하지 맙시다.
- 귀찮게 좀 하지 마십시다.
- 귀찮게 좀 하지 마십시오. (formal)
- 귀찮게 좀 하지 마시겠어요.
[explanations]
* 귀찮은 : annoying
* 귀찮게 : harassingly, pesteringly, badgeringly, annoyingly
* 좀 : a little has a nuance of "please"
* 하다 : do
* 하지 : 하다 + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance
* 말다 : stop ...ing; discontinue
* 마 : 말다 + -아
* 마라 : 말다 + -아라
* 마요 : 말다 + -요
* 맙시다 : 말다 + -ㅂ시다
* 마시죠 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -지 + -요
* 마십시오 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* 마십시다 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시다
* 마시겠어요 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(one’s will) + -어 + -요
* a verb + -아 / -아라 / -어 / -거라 : an imperative or reqesuting verb ending suffix
* a verb + -요 / -ㅂ시다 / -시지요 / -ㅂ시오 / -시겠어요 : an imperative or reqesuting verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
3. 나 좀 제발 가만 내버려 둬 / 나 좀 제발 그냥 내버려 둬 : Please leave me alone / Let me be alone / Don’t meds with me
[other expressions]
- 나 좀 제발 가만/그냥 내버려 둬. (to younger people or friends)
- 나 좀 제발 가만/그냥 내버려 둬라. (to younger people or friends)
- 나 좀 제발 가만/그냥 내버려 둘래. (to younger people or friends)
- 저 좀 제발 가만/그냥 내버려 둘래요.
- 저 좀 제발 가만/그냥 내버려 두실래요.
- 저 좀 제발 가만/그냥 내버려 둬요.
- 저 좀 제발 가만/그냥 내버려 두십시오. (formal)
[explanations]
* 나 : I (non-honourific word)
* 저 : I (honourific word)
* 를 : a suffix makes 나 / 저 objective after a word ends a vowel; this omitted
* 좀 : a little has a nuance of "please"
* 제발 : please
* 가만 / 그냥 : (1) still; quietly; silently; quietly; softly; stealthily; on the sly; secretly; seriously; deliberately; inevitably (2) Be silent!; Hush!; Keep quiet! (3) just as it is; with no interference
* 내버리다 : throw away; cast [fling] away; dump
* 내버려 : 내버리다 + -여(a connection suffix between two verbs)
* 두다 : put; place; lay; set; deposit; leave (behind)
* 내버려 두다 : leave (a matter) as it is; neglect; lay aside [to one side]; let (a matter) take its own course; leave (a person) alone; let (a person) do what he wants
* 둬 : 두다 + -어
* 둬라 : 두다 + -어라
* 둘래 : 두라 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래
* 두실래요 : 두다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래 + -요
* 두십시오 : 두다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* a verb + -어 / -어라 / -ㄹ래 : a persuasive verb ending suffix
* a verb + -요 / -ㅂ시오 : a persuasive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
4. 저리 가 : Go away / Get out of my sight
[other expressions]
- 저리 가. (to younger people or friends)
- 저리 가라. (to younger people or friends)
- 저리 갈래. (to younger people or friends)
- 저리 가요.
- 저리 가시죠.
- 저리 가실래요.
- 저리 가십시오. (formal)
- 저리 가시겠어요.
[explanations]
* 저리 : there
* 가다 : go
* 가 : 가다 + -아
* 가라 : 가다 + -아라
* 갈래 : 가다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래
* 가실래요 : 가다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes future tense) + -래 + -요
* 가십시오 : 가다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* a verb + -어 / -어라 / -ㄹ래 : a persuasive verb ending suffix
* a verb + -요 / -ㅂ시오 : a persuasive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
5. 꺼져 / 눈 앞에서 사라져 : Beat it / Get away
[other expressions]
- 꺼져. (to younger people or friends)
- 꺼져라. (to younger people or friends)
- 꺼질래. (to younger people or friends)
- 눈 앞에서 사라져. (to younger people or friends)
- 눈 앞에서 사라져라. (to younger people or friends)
- 눈 앞에서 사라질래. (to younger people or friends)
[explanations]
* 꺼지다 : (1) disappear; vanish; be gone (2) break; burst (3) be put out; be extinguished
* 꺼져 : 꺼지다 + -여
* 꺼져라 : 꺼지다 + -여라
* 꺼질래 : 꺼지다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래
* 눈 : eye
* 앞 : before
* 에서 : a place suffix means "from"
* 사라지다 : disappear
* 사라져 : 사라지다 + -여
* 사라져라 : 사라지다 + -여라
* 사라질래 : 사라지다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래
* a verb + -여 / -여라 / -ㄹ래 : an imperative verb ending suffix
No comments:
Post a Comment