2025-05-31

Let's learn about "오랜만이네요"

오랜만이네요 = 오래간만이네요 = 오랜만에 보네요 = 오래간만에 보네요 : It’s been a long time; We haven’t talked for a long time; I haven’t heard from you for a long time; It seems like forever since we last talked; Long time no talk/hear

ex)

A. 전화 통화한 지 한참 됐지? : It’s been such a long time since I last talked to you

B. 지난주에 통화하지 않았던가? : Didn’t we talk just last week?

A. 그랬나? 기억이 안 나네 : Oh, we did? I don’t recall

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 오랜만이다. (to younger people or friends)
- 오랜만이네. (to younger people or friends)
- 오랜만이군. (to younger people or friends)
- 오랜만이구나. (to younger people or friends)
- 오랜만인데. (to younger people or friends)
- 오랜만이야. (to younger people or friends)

- 오랜만에 본다. (to younger people or friends)
- 오랜만에 보네. (to younger people or friends)
- 오랜만에 보는군. (to younger people or friends)
- 오랜만에 보는구나. (to younger people or friends)
- 오랜만에 보는데. (to younger people or friends)
- 오랜만에 봐. (to younger people or friends)

- 오래간만이다. (to younger people or friends)
- 오래간만이네. (to younger people or friends)
- 오래간만이군. (to younger people or friends)
- 오래간만이구나. (to younger people or friends)
- 오래간만인데. (to younger people or friends)
- 오래간만이야. (to younger people or friends)

- 오래간만에 본다. (to younger people or friends)
- 오래간만에 보네. (to younger people or friends)
- 오래간만에 보는군. (to younger people or friends)
- 오래간만에 보는구나. (to younger people or friends)
- 오래간만에 보는데. (to younger people or friends)
- 오래간만에 봐. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 오랜만이네요.. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만이군요. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만이에요. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만인데요. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만입니다. (formal; honourific by ‘-ㅂ’)

- 오랜만에 보네요.. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만에 보는군요. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만에 봐요. (honourific by ‘-요’)
- 오랜만에 봅니다. (formal; honourific by ‘-ㅂ’)
- 오랜만에 봬요. (honourific by ‘-요’)

- 오래간만이네요.. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만이군요. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만이에요. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만인데요. (honourific by ‘-요’)
- 오랴간만입니다. (formal; honourific by ‘-ㅂ’)

- 오래간만에 보네요.. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만에 보는군요. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만에 봐요. (honourific by ‘-요’)
- 오래간만에 봅니다. (formal; honourific by ‘-ㅂ’)
- 오래간만에 봬요. (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 오랜만에 뵙습니다. (formal; more honourific by ‘스’)

- 오래간만에 뵙습니다. (formal; more honourific by ‘스’)

[explanations]
* 내 : I (non-honourific word)
* 제 : I (honourific word)
* -가 : a particle makes 내 / 제 the topic of the sentence after a word ends in a vowel

* 오랜 : long, old, long-time
- 오랜 친구 : an old friend

* -만 : (1) [시간의 경과] after the lapse of ‥; interval (2) [=단지·다만·뿐] only; alone; merely; just; [한도·범위] as many[much] as; as[so] far as; at least

* 오랜만 : a short form of 오래간만
* 오래간만(에) : after a long time[interval / silence / absence / separation] / for the first time in a long time[while]; 간 of 오래간만 means between two times (old time and current time); -에 is a time suffix

* 이다 : be

* 오랜만이야 : 오랜만 + -이(the stem of 이다) + -야(a non-honourific declarative verb ending suffix)
* 오랜만인데요 : 오랜만 + -이(the stem of 이다; 이 + -ㄴ contracted into 인) + -ㄴ데(a non-honourific declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 오랜만이에요 : 오랜만 + -이(the stem of 이다) + -에(a non-honourific declarative verb ending suffix; 어 changed into 에 for easy pronunciation) + -요(an honourific ending suffix)
* 오랜만입니다 : 오랜만 + -이(the stem of 이다; 이 + -ㅂ contracted into 입)  + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 보다 : (1) see; look; watch (2) meet in the sentence

* 본다 : present tense of 보다 by '-ㄴ'

* 뵙다 : an honourific word of 보다 by '-입'; 보 + -입 contracted into 뵙

* 봐요 : 보(the stem of 보다; 보 + -아 contracted into 봐) + -아(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 봅니다 : 보(the stem of 보다; 보 + -ㅂ contracted into 봅)  + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* 봬요 : 뵙(the stem of 뵙다; ㅂ of 뵈 erased before 어 and 뵈 + -어 contracted into 봬) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 뵙습니다 : 뵙(the stem of 뵙다) + 스(a suffix makes a verb more honourific: 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -네 /  -아 / -는데 / -야 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + --군! / -는군! / -구나! / -는구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -는데 / -군! / -는군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-습-‘ / '-ㅂ'

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* 통화[通話] : conversation by telephone; a telephone call

* -를 : a particle makes 전화 통화 objective after a word ends in a vowel

* 하다 : do

* 통화하다 = 통화를 하다 : talk by phone
* 통화하시다 = 통화를 하시다 : an honourific word of 통화하다 by '-시-'

* 통화한 : 통화하(the stem of 통화하다; 하 + -ㄴ contracted into 한) + -ㄴ(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* adnominal [관형사(형)] : an adjective or a modifying phrase attached to or modifying a noun, a noun phrase, a noun clause or a noun sentence
* adverbial [부사(형)] : an adverb attached to or modifying a verb

* 지 : […부터 …까지의 동안] (the time) since; from the time when
- 고향을 떠난 지 벌써 10년이나 된다 : It is already ten years since I left home. / Ten years have passed since I left home
- 햇빛을 본 지가 오래다 : It's been a long time since we saw any sunshine
- 여기 오신 지가 얼마나 됩니까? : How long have you been here?
- 그 분과 작별한 지 얼마나 되죠? : How long is it since you saw him last?
- 동생이 미국에 간 지가 벌써 5년이나 된다 : My little brother has been in America five years already
- 편지를 받은 지 두 달이나 된다 : It's been two months since I got a letter

* -가 : a particle makes 전화 통화 한 지 subjective after a word ends in a consonant; this omitted

* 한참 : (1) [=상당한 거리] the distance between two stages (2) [=한동안] (for) a good while; for a (long) time[while]

* 되다 : [=경과하다] elapse; pass; it is since
- 몇 백 년 된 나무 : a tree centuries old
- 그가 죽은 지도 벌써 5년이나 된다 : It is[has been] five years (to a day)[Five years have elapsed] since he died
- 1주일이 있으면 만 1년이 된다 : Another week will make a full year. / In another week I shall have lived here for a full year
- 벌써 그렇게 되었나? : Was it so long ago, I wonder?

* 됐다 : a short form of 되었다
* 되었다 : past tense of 되다 by '-었-'

* 됐지? : 됐(the stem of 됐다) + -지?(a non-honourific interrogative verb ending suffix has the nuance of friendly feeling)

* 지나다 : (1) [=통과하다] pass (by); go[run] past; pass through (2) [=경과하다] pass; elapse; pass by[away]; go[roll] by; (기한이) expire; be out
- 문전을 지나다 : pass door
- 숲 속을 지나다 : pass through a wood
- 지나는 길에 들렀습니다 : I have just dropped in as I was passing
- 1, 2년만 지나면 : in a year or two
- 조금 더 지나서 a little later / later on
- (그로부터) 닷새 지나서 : five days later[after that] / at the expiration[end] of five days / after the lapse of five days
- 지난 일들 : (things of) the past / bygones
- 지난 5월 9일 : May 9 last / last May 9
- 지난 5년간 : for the last[past] five years
- 시간이 지남에 따라 : as time goes by[passes] / with the lapse[passage] of time
- 한 달도 지나기 전에 : in less than a month / within a month
- 얼마 지나지 않아서 : before long
- 몇 년 지나는 사이에 : in the course of the years
- 지금부터 10년이 지나면 : in ten years from now
- 5년 기한이 지나다 : exceed the limit of five years / be over a period of five years
- 오랜 세월이 지났다 : A long time has passed

* 지난 : past tense of 지나다 by '-ㄴ'

* 주 : [週] a week
- 전주 = 지난 주 = 지난주 : [Pronunciation: 전쭈] last week
- 금주 = 이번 주 = 이번주 : this week
- 내주 = 다음 주 = 다음주 : next week
- 2주간 : two week / a fortnight
- 몇 주동안 : for (many) weeks
- 주초에 : at the beginning of the week
- 주의 중간쯤에 / at midweek
- 지난 주의 오늘 : this day last week

* -에 : a time suffix

* 통화하지 : 통화하(the stem of 통화하다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)

* 않다 : [Pronunciation: 안타; ㅎ + ㄷ -> ㅌ] be not
* 않았다 : [Pronunciation: 안앋따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] past tense of 않다 by '-았-'

* 않았던가요? : 않았(the stem of 않았다) + -던가?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* -던가? : (1) A sentence-final ending used to ask about a fact of the past: 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미 (2)A sentence-final ending used to ask oneself or assume about a fact of the past: 과거의 사실에 대하여 자기에게 묻거나 추측할 때 쓰는 종결 어미

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그랬다 : past tense of 그렇다; ㅎ erased before 었 and 러 + -었 contracted into 랬

* 그랬나요? : 그랬(the stem of 그랬다) + -나?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 기억 : [記憶] memory
* -이 : a suffix makes 기억 subjective after a word ends consonant

* 안 : a word makes a verb negative means “not”

* 나다 : come out; come into being
* 난다 : present tense of 나다 by '-ㄴ'

* 나네요 : 나(the stem of 나다) + -네(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 나요 : 나(the stem of 나다; 나 + -아 contracted into 나) + -아(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

2025-05-30

Let's learn about "통화가 되어 기뻐요"

통화가 되어 기뻐요 = 통화가 되어 좋아요 : I’m glad I caught you; Nice to hear from you; Good, you’re there

ex)

A. 통화가 돼서 다행이다 : Oh, I’m so glad I caught you.

B. 너 지니야? 센트럴 고등학교 나온 지니? : Hey, is this Jeannie? Jeannie from Central High School?

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 통화가 되어 기쁘다. (to younger people or friends)
- 통화가 되어 기쁘네. (to younger people or friends)
- 통화가 되어 기뻐. (to younger people or friends)

- 통화가 되어 좋다. (to younger people or friends)
- 통화가 되어 좋네. (to younger people or friends)
- 통화가 되어 좋아. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 통화가 되어 기쁘네요. (honourific by ‘-요’)
- 통화가 되어 기뻐요. (honourific by ‘-요’)
- 통화가 되어 기쁩니다. (formal; honourific by '-ㅂ')

- 통화가 되어 좋네요. (honourific by ‘-요’)
- 통화가 되어 좋아요. (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 통화가 되어 좋습니다. (formal; more honourific by '스')

[explanations]
* 통화[通話] : conversation by telephone; a telephone call

* 통화하다 = 통화를 하다 : talk by phone
* 통화하시다 = 통화를 하시다 : an honourific word of 통화하다 by '-시-'

* -가 : a particle makes 통화 subjective after a word ends in a vowel

* 되다 : (1) [=다 이루어지다] be done; be completed; be finished; (준비가) be ready (2) [=어떤 상태에 이르다] become; get; be; grow; form ; develop ; be left (3) . [=…하게 되다] begin to ; come[get] to ; learn to ; set in; [=…으로 발전하다] develop into; grow into (4) [=결과가 생기다] result[end] in; turn out; prove (5) [=가능하다] (사람이) can ; be able to ; be capable of ; (사물이) be possible in the sentence

* 되어 : 되(the stem of 되다) + -어/-아/-여(because of)

* -어/-아/-여 : A connective ending used when the preceding statement is the cause or reason for the following statement: 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미

* 기쁜 : pleasant
* 기쁘다 : be pleasant
* 기뻤다 : [Pronunciation: 기뻗따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] past tense of 기쁘다 by '-었-'; 쁘 + -었 contracted into 뻤
* 기쁘게 : an adeverb form of 기쁘다 by '-게'

* 좋은 : [Pronunciation: 조은; ㅎ + ㅇ -> ㅇ] good; suitable in the sentence
* 좋다 : [Pronunciation: 조타; ㅎ + ㄷ -> ㅌ] be good; be suitable in the sentence
* 좋았다 : [Pronunciation: 조앋따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] past tense of 좋다 by '-았-'
* 좋게 : [Pronunciation: 조케; ㅎ + ㄱ -> ㅋ] an adeverb form of 기쁘다 by '-게'

* 기뻐요 : 기쁘(the stem of 기쁘다; 쁘 changed into 어 before -뻐) + -어(a declarative verb ending suffix; 어 used after the stem of a verb ends in a negative vowel) + -요(an honourific ending suffix)
* 기쁩니다 : 기쁘(the stem of 기쁘다; 쁘 + -ㅂ contracted into 쁩) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 좋아요 : 좋(the stem of 좋다) + -아(a declarative verb ending suffix; 아 used after the stem of a verb ends in a postive vowel) + -요(an honourific ending suffix)
* 좋습니다 : 좋(the stem of 좋다) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 / -아 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 / -아 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

* 통화[通話] : conversation by telephone; a telephone call
* -가 : a particle makes 통화 subjective after a word ends in a vowel

* 되다 : [=가능하다] (사람이) can ; be able to ; be capable of ; (사물이) be possible in the sentence

* 돼서 = 되어 : 되(the stem of 되다; 되 + -어 contracted into 돼) + -어서/아서/-여서(because of)

* -어서/-아서/여서(because (of); A connective ending used to indicate a reason or cause: 이유나 근거를 나타내는 연결 어미

* 다행 : [多幸] (good) luck; good fortune; happiness
- 불행 중 다행 : a happy feature of a misfortune
- 목숨을 건진 것이 무엇보다도 다행이다 : You may bless your stars that you have escaped with your life
- 여기서 너를 만나게 되어 다행이다 : It's rare good luck that I could see you here

* 다행한 = 다행스러운 : lucky; fortunate; happy
- 다행스런 사건 : a happy accident
- 내가 오늘 여기에 있었던 것은 정말 다행한 일이다 : It is a lucky stroke for me that I happened to be here today

* 다행히 : fortunately; luckily; by good luck[fortune]
- 다행히 일이 잘되면 : with luck on one side / if fortune smiles upon on
- 다행히(도) …하다 : be lucky enough to do / have the good fortune[luck] to do

* 다행스럽다 : [=다행하다: rarely used] be lucky; be fortunate; be happy

* 이다 : be

* 너 / 니 : you (non-honourific word)

* 지니 : Jeannie

* 지니야? : 지니 + -이(the stem of 이다; this omitted) + 야?(a non-honourific interrogative verb ending suffix)

* 센트럴 고등학교 : Central High School
* -를 : a particle makes 센트럴 고등학교 objective after a word ends in a vowel

* 나오다 : (1) come out (2) offer <--나다(move out) + -어(a connection suffix between two verbs) + 오다(come)

* 나온다 : present tense of 나오다 by '-ㄴ'

* 나온 : past tense of 나오다 by '-ㄴ'; 오 + -ㄴ contracted into 온

* 지니? : Jeannie?

Let's learn about "또•다시"

* 또 has the following meaning

1) [=다시] again; once more[again]; [=다음에 또] another time; [=반복해서] repeatedly; [=계속해서] in succession

- 또 나중에 : some other time / in another time
- 또 일을 시작하다 : begin one's work again / resume one's work / be back at work
- 간밤에는 또 지진이 있었다 : There was another earthquake last night
- 그 같은 사람이 또 있을까? : Shall we ever see the like of him again?
- 또 놀러 오세요 : Come and see me again
- 다음에 또 뵙겠습니다 : I will call again some other time
- 그럼 또 만납시다 : See you later[tomorrow / next week]

2) [=게다가] and; more; moreover; besides; further(more); what is more

- 또 한 마디 / one more word
- 또 1년 : another year
- 그는 달리고 또 달렸다 : He ran and ran
- 그는 수완도 좋고 또 돈도 많다 : He has ability and plenty of money to go with it
- 게다가 또 감기까지 걸렸다 : What is worse, I have a bad cold
- 그는 대학자인데다가 또 강의도 잘한다 : He is a great scholar, and what is better, a good teacher / He is a good teacher as well as a good scholar

3) [=그리고] and; too; (not only) ‥ (but) also; as well; both ‥ and

- 그는 정치가요, 또 시인이다 : He is a statesman and poet
- 그는 또 중국어도 한다 : He speaks Chinese as well

4) [=한편] on the other hand; in turn; while; [=반대로] contrary to

- 난 또 누구라고 : Well, It is you (I thought it was somebody else)
- 형은 공부하기를 싫어하는데 동생은 또 책을 매우 좋아한다 : The elder brother does not like study, while on the other hand the younger brother is very fond of reading
- 형은 언제나 게으른 데 동생은 또 그렇게 열심이다 : The elder brother is always idle, while the younger brother is such a hardworking man
- 그가 또 대단한 실수를 저질렀군! : Ah, but what an awful blunder he has made!
- 그들은 도대체 왜 또 그런 어리석은 짓을 했지? : Why on earth did they do something so silly? / Why did they have to go and do something so silly?

2025-05-29

Let's learn about "전화 주셔서 고마워요"

전화 주셔서 고마워요 : Thank you for calling; Thanks for your call: I appreciate your call; I really appreciate your call.

* 고맙게 생각하다, 감사하다 : appreciate

ex)

A. 그만 끊어야겠다. 너 일해야지 : I got to go. I’ll let you go back to work

B. 그래, 전화 고마웠어 : Okay. Thank you for calling

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 전화 줘서 고맙다. (to younger people or friends)
- 전화 줘서 고맙네. (to younger people or friends)
- 전화 줘서 고마워. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 전화 줘서 고맙네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 줘서 고마워요. (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 전화 주셔서 고맙습니다. (formal; more honourific by '스')

[explanations]
* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 주다 : give (non-honourific word)
* 주시다 : an honourific word of 주다 by '-시-'

* 줘서 : a short form of 주어서
* 주어서 : 주(the stem of 주다) + -어서/-아서/-여서(because of)
* 주셔서 : 주시(the stem of 주시다; 시 + -여 contracted into 셔) + + -어서/-아서/-여서(because of)

* -어서/-아서/여서(because (of); A connective ending used to indicate a reason or cause: 이유나 근거를 나타내는 연결 어미

* 고맙다 : be thank you <-- 고마(a god) + -ㅂ다(a suffix make a noun a verb); this is made from "I consider, worship or appreciate you like a god because you did something for me

* 고마운 : thank

[Remarks about "ㅂ 불규칙]

In Korean language, All verbs ending in "-ㅂ다" follow the rules below as "ㅂ 불규칙 동사(ㅂ irregular verb)"(“-ㅂ다”로 끝나는 모든 동사는 “ㅂ 불규칙 동사”로서 아래의 규칙을 따른다)

[ㅂ 불규칙 (V irregular rule)]

* ㅂ is originally from ㅸ (ㆁ after ㅂ a sign that tells you to weakly pronounce 'ㅂ' and stop right away

(1) the ㅂ of 고맙다 is not 'B' sound but 'V' sound and V consists of ㅂ + 옛이응  ‘ㆁ’. these days  V sound changed into '우' for easy pronunciation

(2) 고마운: an adjective form of 고맙다; this is from 고마 + ㅂ(V sound consists of ㅂ + 옛이응  ‘ㆁ’; this changed into '우') + ㄴ(a suffix makes a verb into an adjective)

(3) 고마워 : 고맙(the stem of 고맙다; ㅂ(V sound) changed into 우) + -어(a non-honourific descriptive verb ending suffix)

* 고마워요 : 고맙(the stem of 고맙다; 맙 changed into 우 before -어) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 고맙습니다 : 고맙(the stem of 고맙다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

* 고맙게 : an adverb form of 고맙다 by '-게'

* 생각 : thought
* 생각하다 : think; consider

* 감사하다 : thank you so much; appreciate

* 감사합니다 : 감사하(the stem of 감사하다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 그만 : (1) [=그만한] (a) little (amount of); so little[small] as; such ; as[that] much; to that (small) extent; no more than; just; only (2) [=곧] as soon as; no sooner than; immediately; directly (3) [=부주의로] carelessly; by mistake[accident]; [=본의 아니게] involuntarily; unintentionally (4) [=중지] stop
- 그만 일에 낙심 마라 : Don't be disappointed about such a trifle
- 그는 화를 버럭 내면서 그만 가버렸다 : He went off immediately in a fit of sudden temper[anger]
- 그만 …하다 : do by mistake / be careless enough to do
- 오늘 외출한다고 말하는 것을 그만 잊었다 : I forgot to say that I should go out today
- 일을 그만 잡치고 말았다 : Things were finally broken off in spite of my desire
- 그만 / 그만 해라 : stop (it)

* 끊다 : [Pronunciation: 끈따] (1) [=절단하다] sever; cut (off); chop off; break (2) [=단절하다] sever ; break off ; break with; cut ; cut off ; [=중단·차단하다] cut off; stop; shut off; intercept; interrupt; (꼭지·스위치 등을 조작하여) turn off (3) [=(계속하던 행위를) 그치다] pause; stop; break off; (전화를) cut off; switch off; disconnect;  hang up (the receiver); ring off
- 그는 갑자기 말을 끊었다 : He suddenly stopped talking. / He broke off abruptly
- 그는 전화를 끊었다 : He hung up
- 전화를 끊지 말아 주시오 : Hold it[Hold on] just a minute, please. / Hold the line, please. / Please do not cut off (the phone)

* 끊어야겠다 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -다(a non-honourific declarative basic verb ending suffix)

* -어야겠다 / -아야겠다 / -여야겠다 : I will have to do something

* 끊어야겠어 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)

* 너 / 니 : you (non-honourific word)
* -는 : a particle makes 너 / 니 the topic of the sentence after a word ends in a vowel; this omitted

* 일하다 : to work

* 일해야 : 일하(the stem of 일하다: 하 + -어 contracted into 해) + -어야/-아야/-여야(have to)

* 하다 : do
* 되다 : become

* -어야/-아야/-여야 하다 = : -어야/-아야/-여야 되다 : have to do; must do

* 한다 : present form of 하다 by '-ㄴ'

* 해요 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 합니다 : 하(the stem of 하다; 하 + ㅂ contracted into 합) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 된다 : present form of 되다 by '-ㄴ'

* 돼요 : 되(the stem of 되다; 되 + -어 contracted into 돼) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 됩니다 : 되(the stem of 되다; 되 + ㅂ contracted into 됩) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 일헤야지 : 일하(the stem of 일하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어야(have to do) + -지(a non-honourific friendly declarative verb ending suffix)

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그래요 : 그렇(the stem of 그렇다; ㅎ erased before 아; 러 + -아 contracted into 래) + -아(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 고마웠다 : past tense of 고맙다 by '-었-'; ㅂ(ㅸ) changed into 우 and 우 + -었 contracted into 웠

* 고마웠어 : 고마웠(the stem of 고마웠다) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)

Let's learn about "통화 너무 오래 한 것 같아요"

통화(를) 너무 오래 한 것 같아요 : We’ve talked for so long; I’ve taken up so much of your time ;I’ve talked for such a long time; I shouldn’t have tied you up so long; Sorry for keeping you away from your work; I’m sorry I kept you for so long.

* (시간을) 차지하다 : take up

ex)

A. 시간을 너무 많이 뺏은 것 같아 미안하다 : I’m sorry for keeping you for so long.

B. 괜찮아. 또 통화하자 : No problem. Any time

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같다. (to younger people or friends)
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같네. (to younger people or friends)
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같아. (to younger people or friends)
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같은데 (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같네요. (honourific by '요')
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같아요. (honourific by '요')
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같은데요. (honourific by '요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 통화(를) 너무 오래 한 거 같습니다. (formal; more honourific by '스-')

[explanations]
* 통화 : [通話] conversation by telephone; a telephone call

* -를 : a particle makes 통화 objective after a word ends in a vowel

* 너무 / 넘 : too much

* 오래 = 오래 동안 : [=시간상으로 길게] long; for a long time[while]
- 오래 전에 : long ago[before]
- 오래 계속된 습관  :a custom of long standing
- 오래 된 집 : an old house[family]
- 오래 된 이야기: an old story
- 오래 된 친구 = 오랜 친구 : an old friend
- 오래 된 빵 : stale bread

* 하다 : do

* 한 : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄴ contracted into 한) + -ㄴ(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* adnominal [관형사(형)] : an adjective or a modifying phrase attached to or modifying a noun, a noun phrase, a noun clause or a noun sentence
* adverbial [부사(형)] : an adverb attached to or modifying a verb

* 거 : a short form of 것(a thing)

* -은/-ㄴ 거 같다 =  -은/-ㄴ 것 같다 : I think that ~; something seems ~; something looks ~

* 같다 : [Pronunciation: 갇따] (1) be equal to (2) seem; look (3) I think in the sentence

* 같은데요 : 같(the stem of 같다) + -은데/-ㄴ데(A sentence-final ending used to admire something while anticipating the listener's response; A sentence-final ending used to ask the listener while anticipating his/her answer; A connective ending used to talk in advance about a situation to follow) + -요(an honourific ending suffix)
* 같습니다 : 같(the stem of 같다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an  honourific declararive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'

* 시간 : [時間] (1) [시간을 세는 단위] an hour (2) [=때] time (3) [=시각] time
* -을 : a particle makes 시간 objective after a word ends in a consonant

* 차지하다 : occupy; take up; fill; charge

* 너무 : too much

* 많은 : [Pronunciation: 마는] many; much
* 많다 : [Pronunciation: 만타; ㅎ + ㄷ -> ㅌ] be many; be much
* 많이 : [Pronunciation: 마니] an adverb word of 많다 by '-이-'
* 많게 : [Pronunciation: 만케: ㅎ + ㄱ -> ㅋ] an adverb word of 많다 by '-게-'

* 뺏다 : [Pronunciation: 뺃따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] a short form of 빼았다: 빼 + 았 contracted into 뺏

* 빼았다 : [Pronunciation: 빼앋따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] (1) [=억지로 제 것으로 만들다] take a thing by force; take away (2) [=생각•마음을 사로잡다] absorb; engross; [=매료하다] fascinate; charm; captivate a person; [=사람의 눈을 현혹하다] dazzle (3) [=짓밟다] (정조를) seduce, violate, dishonour; (인권을) infringe

* 뺏은 : 뺏(the stem of 뺏다) + -은(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* 거 : a short form of 것(a thing)

* -는/-ㄴ 거 같다 =  -는/-ㄴ 것 같다 : I think that ~; something seems ~; something looks ~

* 같아 : 같(the stem of 같다) + -아서/-어서/-여서(because of)

* -아서/-어서/-여서 : A connective ending used for a reason or cause: 이유나 근거를 나타내는 연결 어미

* 미안 : [未安] being regrettable; being sorry
* 미안하다 = 미안스럽다 : be regrettable; be sorry
* 미안한 : regrettable; sorry
-미안하지만 (…해 주시겠습니까) : I'm sorry to trouble you, but ‥ / may I trouble you to / do you mind
- 미안합니다 : I'm sorry. / Excuse me. / I beg your pardon

* 괜찮다 : [Pronunciation: 괜찬타] (1) [=쓸 만하다] nice; good; not so bad; passable; fair; fine (2) [=무방하다] (사람이) may; can; be allowed to ; be justified in ; (사물이) justifiable; warrantable; all right; O.K.; will do (3) [=안심이다] safe; secure; free from danger; all right; O.K.

* 괜찮아요 : [Pronunciation: 괜찬아요] 괜찮(the stem of 괜찮다) + -아(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 괜찮습니다 : [Pronunciation: 괜찬습니다] 괜찮(the stem of 괜찮다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an  honourific declarative verb ending suffix)

* 또 = 다시 : again

* 통화 : [通話] conversation by telephone; a telephone call
* 통화하다 : converse by  telephone

* 통화하자 : 통화하(the stem of 통화하다) + -자(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Do ~ or Let's ~") 

2025-05-28

Let's learn about "전화 다시 할게요"

전화 다시 할게요. 다른 전화가 왔어요 : Can I call you back? My other line is ringing

ex)

A. 이만 끊어야겠어. 엄마가 오셨어 : Hey, I’d better go. My mom’s here.

B. 그래, 그만 끊자. 나중에 전화해 : Okay, I’ll let you go then. Call me later

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 전화 다시 할게. (to younger people or friends)

- 다른 전화가 왔다. (to younger people or friends)
- 다른 전화가 왔네. (to younger people or friends)
- 다른 전화가 왔는데. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 전화 다시 할게요. (honourific by '-요')

- 다른 전화가 왔네요. (honourific by '-요')
- 다른 전화가 왔어요. (honourific by '-요')
- 다른 전화가 왔는데요. (honourific by '-요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 전화 다시 하겠습니다. (formal; more homourific by '-스')

- 다른 전화가 왔습니다. (formal; more homourific by '-스')

[explanations]
* 전화 : [電話] a telephone; a phone
* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel; this omitted

* 다시 : again

* 하다 : (1) do (2) dial in the sentence

* 할게요 : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ contracted into 할) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -게(one’s will; a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 하겠습니다 : 하(the stem of 하댜) + -겠(one’s will) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* 다른 : different
* 다르다 : be different

* 전화 : [電話] a telephone; a phone
* -가 : a particle makes 다른 전화 subjective after a word ends in a vowel

* 오다 : (1) come (2) [=도착하다] reach; arrive
- 숙부님으로부터 편지가 왔다 : I received a letter from my uncle
- 기차가 올 때까지 여기 있거라 : Remain here till the train comes in
- 자, 목적지에 다 왔다 : Here we are at our destination
- 편지 온 게 있느냐? : Any mail for me?
- 전화 왔습니다 : There's a (telephone) call for you. / A phone for you. / You are wanted on the phone
- 오는 정이 있어야 가는 정이 있다 : <속담(proverb)> Scratch me and I'll scratch you
- 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다 : <속담(proverb)> A soft answer turns away wrath

* 온다 : present tense of 오다 by '-ㄴ'; 오 + -ㄴ contracted into 온

* 왔다 : past tense or present completion of 오다 by '-았-'; 오 + -았 contracted into 왔

* 왔어요 : 왔(the stem of 왔다) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 왔습니다 : 왔(the stem of 왔) + -겠(one’s will) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -는다 / -네 / -어 / -ㄹ게 / -을게 / -는데 : a non-honourific declarative verb ending suffix has an honourific
* a verb + -네 / -어 / -ㄹ게 / -을게 / -는데 + -요 : an honourific ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : a declarative verb ending suffix has an honourific by ‘-스’ / ‘-ㅂ'

* 마무리 : [=완성] finishing; completion; conclusion; [=마지막 손질] the finish; the finishing touches[strokes]; (벽 시멘트칠의) a setting[finishing] coat
- 마무리는 숙련공이 했다 : The finishing was done by a skilled worker
- 화가는 마지막 마무리로 두세 군데 손질을 했다 : The artist gave the picture a few finishing touches
- 이 테이블은 마호가니로 마무리를 했다 : This table has a mahogany finish
- 그 여배우는 화장의 마무리를 했다 : The actress finished (up) her makeup
- 마무리가 중요하다 : All's well that ends well

* 마무리하다 : settle; arrange; finish; complete; conclude; get through with; finish up
- 정교하게 마무리한 조각 : a sculpture with a fine finish
- 두 나라의 통상 조약이 마무리되었다 : A trade pact[treaty] was concluded between the two countries
- 이번 일이 마무리되면 여행을 가겠습니다 : After I finish this job, I am going to take a trip
- 이젠 토론을 마무리할 때가 되었다 : The time has come to bring the discussion to a conclusion
- 일을 서둘러 마무리하자 : Let's hurry up and finish the job
- 발주된 물품을 내일까지 마무리해 주시오 : Please supply the article ordered by tomorrow

* 이만 : (1) [=이 정도의] this [so] much [many, large, long, wide]; to this extent [degree] (2) [=이만하고서] by this (much); this far [high]; [=지금•당장] now
- 이만 짐은 아무것도 아니다 : This much baggage is just nothing
- 오늘은 이만 (합시다) : So much[That's all] for today. / This is all for today
- 그럼 이만 가보겠습니다 : I must say good-bye now. / Now I ask you excuse myself
- 오늘 일은 이만 끝냅시다 : Let us leave off work. / Let's call it a day

* 끊다 : [Pronunciation: 끈따] (1) [=절단하다] sever; cut (off); chop off; break (2) [=단절하다] sever ; break off ; break with; cut ; cut off ; [=중단·차단하다] cut off; stop; shut off; intercept; interrupt; (꼭지·스위치 등을 조작하여) turn off (3) [=(계속하던 행위를) 그치다] pause; stop; break off; (전화를) cut off; switch off; disconnect;  hang up (the receiver); ring off
- 그는 갑자기 말을 끊었다 : He suddenly stopped talking. / He broke off abruptly
- 그는 전화를 끊었다 : He hung up
- 전화를 끊지 말아 주시오 : Hold it[Hold on] just a minute, please. / Hold the line, please. / Please do not cut off (the phone)

* 끊어야겠다 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -다(a non-honourific declarative basic verb ending suffix)

* -어야겠다 / -아야겠다 / -여야겠다 : I will have to do something

* 끊어야겠어 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)

* 엄마 : one's mom
* -가 : a particle makes 엄마 subjective after a word ends in a vowel

* 오시다 : an honourific word of 오다 by '-시-'
* 오셨다 : past tense of 오시다 by '-였-'; 었 changed into 였 for easy pronunciation and 시 + -였 contracted into 셨

* 오셨어 : 오셨(the stem of 오셨다) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그래요 : 그렇(the stem of 그렇다; ㅎ erased before 아; 러 + -아 contracted into 래) + -아(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 그만 : (1) [=그 정도로] that much and no more; to that extent only; no more than that (2) [명령형(imperative)] Stop (3) [=이제] now
- 그만 지껄여라 : Stop talking! / Don't talk any more!
- 그만 울어라 : Do not cry any more
- 이제 그만 자는 게 좋겠다 : You'd better go to bed now
- 술은 이제 그만 (해라) : I have had quite enough wine. / I've drunk enough. / I want no more of drink
- 자랑 좀 그만 해라 : No more of your bragging
- 그만해 두는 것이 좋겠다 : You had better not go farthe

* 끊자 : [Pronunciation: 끈짜; ㅎ + ㅈ --> ㅉ] 끊(the stem of 끊다) + -자(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Do ~ or Let's ~") 

* 나중 : later
* -에 : a time suffix

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 하다 : (1) do (2) come in the sentence

* 해 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a non-honourific declarative or imperative verb ending suffix)

Let's learn about "나중에 (통화를) 계속 할까요?"

일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 할까요? : Something came up. Can we continue this later?

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하자. (to younger people or friends)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 해. (to younger people or friends)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하지. (to younger people or friends)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 할래? (to younger people or friends)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 할까? (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 해요. (honourific by ‘요’)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하지요. (more honourific by ‘시’)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하죠. (more honourific by ‘시’; -죠 is a short form of -지요)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 할래요? (honourific by '요')
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 할까요? (honourific by '요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하시지요. (more honourific by ‘시’)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하시죠. (more honourific by ‘시’; -시죠 is a short form of -시지요)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 합시다. (formal; more honourific by ‘시’)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하실래요? (more honourific by '시')
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하실까요? (more honourific by '시')
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하시겠어요? (more honourific by ‘시’)
- 일이 생겼어요. 나중에 (통화를) 계속 하시겠습니까? (formal; more honourific by ‘시’)

[explanations]
* 일 : (1) a work; a task (2) an accident; a problem in the sentence

* -이 : a particle makes 일 subjective after a word ends in a vowel

* 생기다 : (1) [=없던 것이 새로 생기다] be formed; come into being[existence]; form (2) [사고·일·문제 등(accident•work•problem etc) 이 생기다] happen, occur, arise, take place, come up (3) [=일이 어떤 지경에 이르다] a thing come to a point•the state of affairs
- 종종 작은 실수 때문에 문제가 생긴다 : Problems often arise from simple errors
- 나는 사람들의 박수 소리에 자신감이 생겼다 : I became confident, buoyed (up) by the applause
- 이러다가는 우리 모두 굶어 죽게 생겼다 : At this rate, we are all going to starve to death

* 생겼다 : past tense of 생기다 by '-였-'; 었 changed into 였 and 기 + -였 contracted into 겼

* 생겼어요 : 생겼(the stem of 생겼다) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 나중 : later
* -에 : a time suffix

* 통화 : [通話] conversation by telephone; a telephone call
 
* -를 : a particle makes 통화 objective after a word ends in a vowel

* 계속 : [繼續] continuation; continuance; succession
* 계속하다 = 계속되다 : [=이어지다] continue; last; run on; follow; [=이어서 하다] continue; maintain; keep up ; go on ; [=갱신하다] renew
* 계속적(인) : continuous / continual / uninterrupted
* 계속(적)으로 : [=끊임없이] continuously / [=짧은 간격을 두고 연속적으로] continually / uninterruptedly / [=연이어·잇달아] one after another

* 하다 : do
* 했다 : past tense of 하다 by '-었-'; 하 + -었 contracted into 했

* 통화하다 = 통화를 하다 : have a conversation by telephone
* 통화했다 : past tense of 통화하다 by '-었-'; 하 + -었 contracted into 했

* 하다 : do

* 하자 : 하(the stem of 하다) + -자(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~")
* 하지 : 하(the stem of 하다) + -지(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~")
* 해 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~")
* 할래? : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ conttacted into 할) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래?(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Let's ~ " or "please ~ ")
* 할까? : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ contracted into 할) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -까?(an non-honourific interrogative verb ending suffix)

* 해요 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a propositive verb ending suffix means "Let's ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 하지요 : 하(the stem of 하다)  + -지(a propositive verb ending suffix means "Let's ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 할래요?: 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ conttacted into 할) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래?(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Let's ~ " or "please ~ ") + -요(an honourific  verb ending suffix)
* 할까요? : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ conttacted into 할) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -까?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 합시다 : 하(the stem of 하다; 하 + -ㅂ contracted into 합) + -ㅂ시다(a propositive honourific verb ending suffix means "Let's ~")

* 하시지요 : 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -지(a propositive verb ending suffix means "Let's ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 하실래요?: 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific; 시 + -ㄹ contracted into 실) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense)+ -래?(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Let's ~ " or "please ~ ") + -요(an honourific  verb ending suffix)
* 하실까요? : 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific; 시 + -ㄹ contracted into 실) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -까?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 하십시다 : 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific; 시 + -ㅂ contracted into 십) + -ㅂ시다(a propositive honourific verb ending suffix means "Let's ~")
* 하시겠어요 : 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -어(a propositive verb ending suffix means "Let's ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 하시겠습니까 : 하(the stem of 하다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까(an honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~")

* a verb + -자 / -어 / -지 / -ㄹ래 / -ㄹ까 : a non-honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~"
* a verb + -어 / -ㄹ래 / -ㄹ까 + -요 : an honourific verb ending suffix)
* a verb + -ㅂ시다 / -(으)십시다 / -(으)실래요 / -(으)실까요 / -(으)시지요 / -(으)시죠 / -(으)시겠어요 / -(으)시겠습니까? : an honourific propositive verb ending suffix means "Let's ~" by '-요' / '-ㅂ' / '-ㅅ-'

Let&amp;#39;s learn about &amp;quot;다른 전화가 와서 이만 끊을게요&amp;quot;

다른 전화가 와서 이만 끊을게요 : There’s someone on the other line. I must say goodbye

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 다른 전화가 와서 이만 끊는다. (to younger people or friends)
- 다른 전화가 와서 이만 끊네. (to younger people or friends)
- 다른 전화가 와서 이만 끊어. (to younger people or friends)

- 다른 전화가 와서 이만 끊을게. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 다른 전화가 와서 이만 끊네요. (honourific by '-요')
- 다른 전화가 와서 이만 끊어요. (honourific by '-요')

- 다른 전화가 와서 이만 끊을게요. (honourific by '-요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 다른 전화가 와서 이만 끊습니다. (formal; more homourific by '-스')

- 다른 전화가 와서 이만 끊겠습니다. (formal; more homourific by '-스')

[explanations]
* 다른 : different
* 다르다 : be different

* 전화[電話] : a telephone; a phone
* -가 : a particle makes 다른 전화 subjective after a word ends in a vowel

* 오다 : (1) come (2) [=도착하다] reach; arrive
- 숙부님으로부터 편지가 왔다 : I received a letter from my uncle
- 기차가 올 때까지 여기 있거라 : Remain here till the train comes in
- 자, 목적지에 다 왔다 : Here we are at our destination
- 편지 온 게 있느냐? : Any mail for me?
- 전화 왔습니다 : There's a (telephone) call for you. / A phone for you. / You are wanted on the phone
- 오는 정이 있어야 가는 정이 있다 : <속담(proverb)> Scratch me and I'll scratch you
- 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다 : <속담(proverb)> A soft answer turns away wrath

* 온다 : present tense of 오다 by '-ㄴ'; 오 + -ㄴ contracted into 온

* 왔다 : past tense or present completion of 오다 by '-았-'; 오 + -았 contracted into 왔

* 와서 : 오(the stem of 오다; 오 + -아 contracted into 와) + 어서/-아서/여서(because (of))

* -어서/-아서/여서(because (of); A connective ending used to indicate a reason or cause: 이유나 근거를 나타내는 연결 어미

* -여서야 : A connective ending used to indicate that the preceding statement is the cause, reason, or premise: 앞말이 원인이나 이유, 전제임을 나타내는 연결 어미
- 내가 반드시 갔어야 하는데... : I should've been there

* 이만 : (1) [=이 정도의] this [so] much [many, large, long, wide]; to this extent [degree] (2) [=이만하고서] by this (much); this far [high]; [=지금•당장] now
- 이만 짐은 아무것도 아니다 : This much baggage is just nothing
- 오늘은 이만 (합시다) : So much[That's all] for today. / This is all for today
- 그럼 이만 가보겠습니다 : I must say good-bye now. / Now I ask you excuse myself
- 오늘 일은 이만 끝냅시다 : Let us leave off work. / Let's call it a day

* 끊다 : [Pronunciation: 끈따] (1) [=절단하다] sever; cut (off); chop off; break (2) [=단절하다] sever ; break off ; break with; cut ; cut off ; [=중단·차단하다] cut off; stop; shut off; intercept; interrupt; (꼭지·스위치 등을 조작하여) turn off (3) [=(계속하던 행위를) 그치다] pause; stop; break off; (전화를) cut off; switch off; disconnect;  hang up (the receiver); ring off
- 그는 갑자기 말을 끊었다 : He suddenly stopped talking. / He broke off abruptly
- 그는 전화를 끊었다 : He hung up
- 전화를 끊지 말아 주시오 : Hold it[Hold on] just a minute, please. / Hold the line, please. / Please do not cut off (the phone)

* 끊는다 : [Pronunciation: 끈는다] present tense of 끊다 by '-ㄴ다'

* 끊을게요 : 끊(the stem of 끊다) + -을(a suffix makes a verb future tense) + -게(one’s will; a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 끊습니다 : 끊(the stem of 끊다) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)
* 끊겠습니다 : 끊(the stem of 끊다) + -겠(one’s will) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -는다 / -네 / -어 / -ㄹ게 : a non-honourific declarative verb ending suffix has an honourific
* a verb + -네 / -어 / -ㄹ게 + -요 : an honourific ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : a declarative verb ending suffix has an honourific by ‘-스’ / ‘-ㅂ

2025-05-27

Let's learn about "이제 일해야 해요"

이제 일해야 해요 = 이제 일해야 돼요 : I have to go back to work

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 이제 일해야 한다. (to younger people or friends)
- 이제 일해야 하네. (to younger people or friends)
- 이제 일해야 해. (to younger people or friends)

- 이제 일해야 된다. (to younger people or friends)
- 이제 일해야 되네. (to younger people or friends)
- 이제 일해야 돼. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 이제 일해야 하네요. (honourific by '-요')
- 이제 일해야 해요. (honourific by '-요')
- 이제 일해야 합니다. (formal; honourific by '-ㅂ)

- 이제 일해야 되네요. (honourific by '-요')
- 이제 일해야 돼요. (honourific by '-요')
- 이제 일해야 됩니다. (formal; honourific by '-ㅂ)

[explanations]
* 이제 : now
- 이제 막 : just (now) / a moment ago
- 이제는 : now / at the present time / nowadays / [=이미] already

* 일 : a work; a task

* 일하다 : to work

* 일해야 : 일하(the stem of 일하다: 하 + -어 contracted into 해) + -어야/-아야/-여야(have to)

* 하다 : do
* 되다 : become

* -어야/-아야/-여야 하다 = : -어야/-아야/-여야 되다 : have to do; must do

* 한다 : present form of 하다 by '-ㄴ'

* 해요 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 합니다 : 하(the stem of 하다; 하 + ㅂ contracted into 합) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 된다 : present form of 되다 by '-ㄴ'

* 돼요 : 되(the stem of 되다; 되 + -어 contracted into 돼) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 됩니다 : 되(the stem of 되다; 되 + ㅂ contracted into 됩) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -ㄴ다 / -네 / -아 / -어: a non-honourific declarative verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix by '-요'
* a verb +  -ㅂ니다 : an honourific declarative verb ending suffix by '-ㅂ'

Let's learn about "이만 끊을게요"

이만 끊을게요 : I’d better go; I’d better let you go; I’m gonna have to let you go; I have to hang up; I have to go now; We’d better finish up; I won’t keep you any longer

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 이만 끊는다. (to younger people or friends)
- 이만 끊네. (to younger people or friends)
- 이만 끊어. (to younger people or friends)

- 이만 끊을게. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 이만 끊네요. (honourific by '-요')
- 이만 끊어요. (honourific by '-요')

- 이만 끊을게요. (honourific by '-요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 이만 끊습니다. (formal; more homourific by '-스')

- 이만 끊겠습니다. (formal; more homourific by '-스')

[explanations]
* 이만 : (1) [=이 정도의] this [so] much [many, large, long, wide]; to this extent [degree] (2) [=이만하고서] by this (much); this far [high]; [=지금•당장] now
- 이만 짐은 아무것도 아니다 : This much baggage is just nothing
- 오늘은 이만 (합시다) : So much[That's all] for today. / This is all for today
- 그럼 이만 가보겠습니다 : I must say good-bye now. / Now I ask you excuse myself
- 오늘 일은 이만 끝냅시다 : Let us leave off work. / Let's call it a day

* 끊다 : [Pronunciation: 끈따] (1) [=절단하다] sever; cut (off); chop off; break (2) [=단절하다] sever ; break off ; break with; cut ; cut off ; [=중단·차단하다] cut off; stop; shut off; intercept; interrupt; (꼭지·스위치 등을 조작하여) turn off (3) [=(계속하던 행위를) 그치다] pause; stop; break off; (전화를) cut off; switch off; disconnect;  hang up (the receiver); ring off
- 그는 갑자기 말을 끊었다 : He suddenly stopped talking. / He broke off abruptly
- 그는 전화를 끊었다 : He hung up
- 전화를 끊지 말아 주시오 : Hold it[Hold on] just a minute, please. / Hold the line, please. / Please do not cut off (the phone)

* 끊는다 : [Pronunciation: 끈는다] present tense of 끊다 by '-ㄴ다'

* 끊을게요 : 끊(the stem of 끊다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -을게(one’s will) + -요(an honourific ending suffix)
* 끊습니다 : 끊(the stem of 끊다) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)
* 끊겠습니다 : 끊(the stem of 끊다) + -겠(one’s will) + -스(a suffix makes a verb more honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -는다 / -네 / -어 / -ㄹ게 : a non-honourific declarative verb ending suffix has an honourific
* a verb + -네 / -어 / -ㄹ게 + -요 : an honourific ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : a declarative verb ending suffix has an honourific by ‘-스’ / ‘-ㅂ

Let's learn about "전화를 기다리고 있었어요"

전화를 기다리고 있었어요 : I was waiting for your call; I was waiting for you to call me

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 전화를 기다리고 있었다. (to younger people or friends)
- 전화를 기다리고 있었네. (to younger people or friends)
- 전화를 기다리고 있었어. (to younger people or friends)
- 전화를 기다리고 있었는데! (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 전화를 기다리고 있었네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화를 기다리고 있었어요. (honourific by ‘-요’)
- 전화를 기다리고 있었는데요! (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 전화를 기다리고 있었습니다. (more honourific by '시')

[explanations]
* 나 / 내 : I (non-honourific word)
* 저 / 제 : I (honourific word)
* -가 : a particle makes 나 / 내 : 저 / 제 subjective after a word ends in a vowel; these are omitted

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone
* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel; this can be omitted

* 기다리다 : wait (for)

* 기다리고 : 기다리(the stem of 기다리다) + -고(a connective suffix between two verbs)

* 있다 : [Pronunciation: 읻따; ㅅ + ㄷ -> ㄸ] be; exist; stay
* 있었다 : [Pronunciation: 읻얻따; ㅅ + ㄷ --> ㄸ] past tense of 있다 by '-었-'

* 고 있다 : be in the middle of ...ing; (1) An expression used to state that the act mentioned in the preceding statement is continued: 앞말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 표현 (2) An expression used to state that the result of the act mentioned in the preceding statement is continued: 앞말이 나타내는 행동의 결과가 계속됨을 나타내는 표현)

* 고 있었다 : past tense of 고 있다 by '-었-'

* 있었는데요 : 있었(the stem of 있었다) + -는데(a suffix has a nuance of hesitation to say other people; this used after the stem of a verb ends in a vowel) + -요(an honourific ending suffix)
* 있었어요 : 있었(the stem of 있었다) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 있었습니다 : 있었(the stem of 있었다) + 스(a suffix makes a verb honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 / -는데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 / -는데 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

Let&amp;#39;s learn about &amp;quot;전화 드리려던 참이었어요&amp;quot;

전화 드리려던 참이었어요 : I was just going to call you; I was just about to give you a call; I was just thinking of calling you.

* 지금 막 ~하려고 하다 : be about to

ex)

A. 넌 왜 한 번도 전화를 안 해? : How come you never call me?

B. 지금 막 전화하려고 했어 : I was just about to give you a call.

A. 잘도 그랬겠다 : Yeah right

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 전화 할려던 참이었다. (to younger people or friends)
- 전화 할려던 참이었네. (to younger people or friends)
- 전화 할려던 참이었어. (to younger people or friends)

- 전화 걸려던 참이었다. (to younger people or friends)
- 전화 걸려던 참이었네. (to younger people or friends)
- 전화 걸려던 참이었어. (to younger people or friends)

- 전화 하려는 참이었다. (to younger people or friends)
- 전화 하려는 참이었네. (to younger people or friends)
- 전화 하려는 참이었어. (to younger people or friends)

- 전화 걸려는 참이었다. (to younger people or friends)
- 전화 걸려는 참이었네. (to younger people or friends)
- 전화 걸려는 참이었어. (to younger people or friends)

- 전화 하려고 했다. (to younger people or friends)
- 전화 하려고 했네. (to younger people or friends)
- 전화 하려고 했어. (to younger people or friends)

- 전화 걸려고 했다. (to younger people or friends)
- 전화 걸려고 했네. (to younger people or friends)
- 전화 걸려고 했어. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 전화 할려던 참이었네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 할려던 참이었어요. (honourific by ‘-요’)

- 전화 걸려던 참이었네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 걸려던 참이었어요. (honourific by ‘-요’)

- 전화 하려는 참이었네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 하려는 참이었어요. (honourific by ‘-요’)

- 전화 걸려는 참이었네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 걸려는 참이었어요. (honourific by ‘-요’)

- 전화 하려고 했네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 하려고 했어요. (honourific by ‘-요’)

- 전화 걸려고 했네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 걸려고 했어요. (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 전화 드리려던 참이었습니다. (formal; more honourific by '스')

- 전화 드리려는 참이었습니다. (formal; more honourific by '스')

- 전화 드리려고 했습니다. (formal; more honourific by '스')

[explanations]
* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 하다 : (1) do (2) dial in the sentence

* 걸다 : (1) [=매달다] hang ; hook(걸쇠에); suspend; put up; set up (2) [=잠그다] lock; fasten; turn a key; bar[bolt] (3) bet; stake (4) speak to; talk to (5) [=전화를 걸다] make a phone call
- 영어로 말을 걸다 : talk to[address] in English

* 전화하다 = 전화를 하다 = 전화를 걸다 : call someone by one’s phone

* 할려던 : 하(the stem of 하다; 하 + -ㄹ contracted into 할) +  -ㄹ(a suffix makes a verb future tense)

* 걸려던 : 걸(the stem of 걸다; 걸 + -ㄹ contracted into 걸) +  -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -려던(on the point of)

* 주다 : (1) give (2) dial in the sentence

* 드리다 : an honourific word of 주다

* 드릴려던 : 드리(the stem of 드리다; 리 + -ㄹ contracted into 릴) +  -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -려던(on the point of)

* -으려던 / -려던 : (1) An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act: 어떤 행동을 할 의도나 의지가 있었으나 그렇게 하지 못하거나 마음이 바뀌게 됨을 나타내는 표현 (2) An expression used to indicate that something that is about to happen is stopped or changed in the middle: 앞으로 어떤 일이 일어날 것 같았으나 그렇게 되지 못하거나 중단됨을 나타내는 표현

* 하려는 : 하(the stem of 하다) + -려는(one has the intention to do)

* 걸려는 : 걸(the stem of 걸다) + -려는(one has the intention to do)

* 드리려는 : 드리(the stem of 드리다) + -려는(one has the intention to do)

* -으려는 / -려는 : (1) An expression used to indicate that one has the intention or purpose to do a certain act: 어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현 (2) An expression used to indicate that something is likely to happen soon: 곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현

* 참 : [=찰나·순간] the instance; the moment; the time
- …하려는 참에 : just as[when] one is about to / the moment one is going to / on the point of
- 너를 부르러 사람을 보내려던 참이었다 : I was just on the point of sending for you

* 이다 : be
* 이었다 : past tense of 이다 by '-었-'

* 참이었습니다 : 참 + 이었(the stem of 이었다) + 스(a suffix makes a verb honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* 하려고 : 하(the stem of 하다) + -으리고/-려고(A connective ending used to indicate that one has an intention or desire of doing a certain act: 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미)

* 걸려고 : 걸(the stem of 걸다) + -으리고/-려고(A connective ending used to indicate that one has an intention or desire of doing a certain act: 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미)

* 하다 : do

* -으려고 하다 / -려고 하다 : (1) An expression used to indicate that one has the intention or wish to do the act mentioned in the preceding statement: 앞말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현 (2) An expression used to indicate that the incident mentioned in the preceding statement is likely to happen or begin soon: 앞말이 나타내는 일이 곧 일어날 것 같거나 시작될 것임을 나타내는 표현

* 했습니다 : 했(the stem of 했다) + 스(a suffix makes a verb honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

* 지금 : now

* 막 : [=방금] just; just[right] at the moment; just now
- 막 …하려 하다 : be about to / be ready to / be on the point[edge / verge] of
- 막 시작하다 : be going[about] / begin

* 전화하려고 했다 : I was going to call you

* 넌 : a short form of 너는
* 너 / 니 : you (non-honourific word)
* -는 : a particle makes 너 / 니 the topic of the sentence after a word ends in a vowel

* 왜 : why

* 한 : one
* 번 : [番] [=횟수] a time

* 한 번 : one time
* 두 번 : two times
* 세 번 : three times
* 네 번 : four times
* 다섯 번 : five times [Pronunciation: 다섣 뻔]
* 여섯 번 : six times [Pronunciation: 여섣 뻔]
* 일곱 번 : seven times [Pronunciation: 일곱 뻔]
* 여덟 번 : eight times [Pronunciation: 여덜 뻔]
* 아홉 번 : nine times [Pronunciation: 아홉 뻔]
* 열 번 : ten times [Pronunciation: 열 뻔]

* -도 : [양보] even; without so much as
- 지금도 : even now
- 원숭이도 나무에서 때때로 떨어진다 : Even monkeys fall from trees occasionally
- 그는 고맙다는 말도 없이 그것을 받았다 : He took it without so much as saying " Thank you."
- 그것은 어린아이라도 안다 : It is intelligible even to a child

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 안 : this is equal to "not" in English

* 하다 : (1) do (2) dial in the sentence

* 해? : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어?(a non-honourific interrogative verb ending suffix)

* 잘도 : this is often used as a sarcastic language; in the case of "잘도" use irony.
- 니가 잘도 하겠다 : On the surface, "You can do it". but this means, that is to say,  the real meaning is, "You think you can do it? You're not gonna make it."

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그랬다 : past tense of 그렇다; ㅎ erased before 었 and 러 + -었 contracted into 랬

* 그랬겠다 : 그랬(the stem of 그랬다) + -겠(one's conjecture) + -다(a non-honourific declarative basic verb ending suffix)

2025-05-26

Let's learn about "맞다•맞추다"

1. 맞다 : [Pronunciation: 맏따; ㅈ + ㄷ -> ㄸ] this has the following meanings

1) [=영접하다] meet; go (out) to meet; receive; greet

- 반가이 맞다 : welcome / make welcome / receive with delight
- 따뜻이 맞다 : give a warm reception
- 현관까지 나가서 손님을 맞다!:  come out to the door to receive[greet] a visitor
- (…을) 역에 나가 맞다 : meet at the station / go to the station to meet
- 두 팔을 벌려 맞다 : open out one's arms to
- 손님을 응접실에 맞아들이다 : receive a guest and show him to the drawing room
- 집주인은 그를 따뜻이 맞았다 : The master of the house was very hospitable to him. / He was well received by the host

2) [=받아들이다] invite; engage

- 아내를 맞다 : take a wife / get married
- 사위를 맞다 : take a son-in-law into one's family / find a husband for one's daughter
- 새 선생님을 맞다 : have a new teacher come
- 전문가를 맞다 : engage an expert
- 양자로 맞다 : adopt (as one's son) / receive into one's family as a son
- 양녀로 맞다 : adopt (as one's daughter) / receive into one's family as a daughter

3) [어떤 때] greer a day; see a season

- 새해를 맞다 : greet[hail] the New Year
- 묵은 해를 보내고 새해를 맞다 : see the old year out and the new year in
- 48세의 생일을 맞다 : see one's 48th birthday come round
- 드디어 서력 2000년을 맞았다 : Today we enter upon the 2000th year of A.D

4) [=(적 등을) 상대하다] meet[confront]

- 앞뒤로 적을 맞다 : be hemmed in by the enemy
- 적을 맞아서 싸우다 : meet[engage / receive] the enemy / fight to repulse the attack of the enemy

5) (비·바람 등을) be exposed to; expose oneself to

- 비를 맞다 : be exposed to rain / be caught in a rain
- 눈를 맞다 : be exposed to snow / be caught in a snow
- 비바람을 맞다 : be open to wind and rain / be exposed to the weather
- 밤이슬을 맞다 : be exposed[expose oneself] to the night dew
- 선풍기의 바람을 맞다 = 선풍기의 바람을 쐬다 : sit in the current of an electric fan
- 취기에서 깨기 위해 찬바람을 맞다 : air oneself to take off the effects of drink
- 밤이슬을 맞아 나는 감기가 들었다 : I caught cold from exposure to the night dew

6) [=어떤 일을 당하다] meet with; encounter ; come upon[across]; suffer

- 도둑을 맞다 : (사람이) have stolen / be relieved[robbed] of / (물건이) be stolen
- 퇴짜를 맞다 : be rejected / get a snub / get snubbed
- 야단을 맞다 : get[catch] a scolding / be scolded[reproved] / catch it dad
- 위기를 맞다 : be confronted by a crisis

7) (매·총 등을) get a blow; be struck; be beaten; be knocked; be lashed; be whipped; (총에) be shot

- 뺨을 맞다 : be boxed on the ears / be slapped across the face
- 종아리를 맞다 : be whipped on the calves
- 볼기를 맞다 : be spanked[flogged] (on the buttocks)
- 머리를 맞다 : be struck on the head
- 콧등을 맞다 : be hit in the nose
- 호되게 맞다 : be struck hard / receive a hard blow
- 회초리로 10대를 맞다 : receive 10 strokes of the lash
- 벼락을 맞다 : be struck (dead) by lightning
- 배에 총을 맞다 : get shot in the stomach / take a bullet[slug] in the guts
- 나는 따귀를 맞았다 : I was slapped on the cheek
- 그는 다리에 총을 맞았다 : He was shot in the leg
- 공이 그의 머리에 맞았다 : The ball hit him on the head
- 화살이 과녁의 한 가운데에 맞았다 : The arrow hit the bull's-eyes
- 돌이 유리창에 맞았다 : The stone hit[struck] the windowpane

8) (주사를) get[have] ; take ; (도장·검인을) receive

- 팔에 모르핀 주사를 맞다 : get[have] a morphine shot in[on] the arm
- 장티푸스 예방 주사를 맞다 : be inoculated against typhoid

9) (점수를) get; receive; gain; take

- 90점을 맞다 : get a 90 percent rating
- 시험에서 만점을 맞다 : get[score] full marks in an exam
- 영점을 맞다 = 빵점을 맞다 : get zero / receive a zero marking[mark]
- 너는 모든 학과에서 80점 이상을 맞아야 한다 : You must get more than 80 marks in all subjects

10) [=옳다] be right; be correct; (시계가) keep good time; (계산·장부가) balance

- 맞는 답 : a correct[right] answer
- 시간이 잘 맞는 시계 : a good timekeeper
- 시간이 잘 맞지 않는 시계 : a bad timekeeper
- 맞게 (대)답하다 : give a correct answer / answer right
- …이라는 것은 맞는 말이다 : It is rightly said that ‥
- 계산이 딱 맞았다 : The calculation came out exactly right
- 네 말이 맞는다 : You may well say so. / You are right
- 맞았어 : You are right. / That's right. / That's what it is. / To be sure! / (셈을 마치고) All right!

11) [=적합하다] suit ; answer[serve] ; meet ; come up to ; befit

- 입에 맞는 음식 : an agreeable food
- 입에 맞지 않는 음식 : an agreeablea disagreeable food
- 체질에 맞는 음식 : food suitable to one's constitution
- 도리에 맞는 행위 : conduct accordant[conformable] to reason
- 마음에 맞는 : after one's fancy[heart]
- 마음에 맞는 여자 : a woman after one's heart
- 그녀의 이상에 맞는 청년 : a youth who represented her ideal
- 취미에 맞는 직업 : an occupation to one's liking
- 마음에 맞다 : suit one / suit[please / catch / take / capture / strike] fancy / suit[flatter] taste
- 이상에 맞다 : meet one's ideal / measure up to the ideal
- 취미에 맞다 : suit one's taste / be to one's liking
- 그는 장사꾼으로는 맞지 않는다 : He is not of a business turn. / He isn't cut out for business[a trader]. / He won't do for[isn't suited to be] a businessman
- 내 가족 전원의 마음에 맞는 집을 구하기란 어렵다 : It is difficult to find a house which suits every member of my family

12) [=일치하다] agree ; accord ; be in accord ; be consistent ; conform ; [=부합하다] coincide ; correspond ; tally ; square ; be in concordance

- 사실과 맞지 않다 : conflict with the facts
- 의견이 맞지 않다 : differ[vary] in opinion / opinion varies
- 말이 사실과 맞는다 : The statement squares with the facts
- 그의 말과 행동은 맞지 않는다 : His deeds do not match his words
- 두 사람의 말이 서로 맞는다 : Their accounts tally with each other
- 그의 의견은 나와 맞지 않는다 : His opinions clash [are at variance] with mine
- 그 남자는 실물이 인상서(人相書)와 꼭 맞았다 : The man met[answered (to)] the description
- 그것은 내 계획과 잘 맞는다 : It fits in well with my plan

13) [=조화를 이루다] go ; match ; harmonize ; be in harmony ; be in tune ; [=어울리다] become

- 잘 맞는 : harmonious / symmetrical / well-matched
- 장단이 맞다 : be in tune
- 장단이 맞지 않다 : get out of tune / be out of tune
- 옷이 아무에게 맞다 : become a person
- 옷이 아무에게 맞지 않다 : do not become a person
- (남녀의) 눈이 맞다 : become intimate / take up with
- 그 넥타이는 너의 웃옷에 잘 맞는다 : The tie matches your coat well. / The tie goes well with your coat
- 그것은 그 장소의 분위기에 맞지 않았다 : It was out of tune with the atmosphere of the place
- 가야금과 플루트는 잘 맞지 않는다 : The kayagum and the flute do not harmonize well (with each other)
- 저 두 배우는 손발[장단]이 잘 맞는다 : The two actors agree in tune

14) (몸 등에) fit; suit; be suited ; (뚜껑 등이) fit on

- 몸에 잘 맞는 양복 : a well-fitting suit
- 잘 맞지 않는 옷 : an ill-fitting suit
- 맞지 않는 구두 ill-fitting shoes / (짝이) an unmatched pair of shoes
- 몸에 꼭 맞다 = 몸에 딱 맞다 : fit perfectly[neatly] / fit like a glove / fit to a T[nicety]

- 몸에 잘 맞다 : fit well / sit well
- 몸에 잘 맞지 않다 : fit ill / sit badly
- 쐐기가 구멍에 맞다 : a wedge fits in a hole
- 이 옷은 내게 딱 맞는다 :!This suit fits me perfectly[to a T]
- 이 구두는 나한테 아주 잘 맞는다 : These shoes fit me very well[are very comfortable]
- 맞나 안 맞나 한 번 입어 보겠다 : I will try it on for size
- 열쇠가 자물쇠에 꼭 맞는다 : The key fits the lock

15) [=적중하다] hit (the) mark; tell; catch; (예상 등이) prove (to do) right; come true; come off

- 예언이 맞다 : a prophecy comes true[comes to pass]
- 짐작이 맞다 : one's guess is right / make a good guess / guess right
- 화살이 과녁에 맞다 : an arrow hits the mark
- 총알이 모두 맞았다 : All shots told
- 총알이 맞지 않았다 : The shot missed[went aside of] the mark
- 그의 추측은 맞았다 : He guessed right. / He hit the mark
- 그의 추측은 맞지 않았다 : He guessed wrong. / He missed the mark
- 네 말이 꼭 맞았다 : You hit the nail on the head
- 탄알이 목표물 복판에 맞았다 : The bullet hit the target right in the center
- 맞았어 : You have guessed right. / You've hit it. / Good shot!
- 그녀의 예언이 딱 맞았다 : Her prediction hit the nail on the head
- 오늘 일기 예보는 맞았다 : Today's weather forecast proved right

16) (제비·복권 등이) draw; win ; fall

- 복권이 (나에게) 맞았다 : The lot fell upon me. / I drew a prize
- 제비뽑기에서 텔레비전이 맞았다 : A TV set fell to me in the lottery

17) (수지가) pay; pay off; be profitable

- 수지맞는 장사 : a paying business / a good bargain / a profitable[lucrative] business
- 수지가 맞다 : both ends meet / pay (off)
- 수지가 안 맞는다 : It doesn't pay. / It's not a paying business
- 그렇게 해서[그 방안을 실행해서] 수지가 맞을는지 안 맞을는지가 문제다 : The question is whether the plan can be carried out on a paying basis

2. 맞추다 : this is the causative word of 맞다 by '-추-'

1) [대조하다] compare ; check ; collate ; verify; tally

- 원장과 맞추다 : compare with[refer to] the ledger
- 그는 재고를 목록과 맞추어 보았다 He checked the stock with[against] a list
- 번역문을 원문과 맞추어 보아라 : Compare the translation with the original

2) [=조립하다] assemble; fix up; put[fit / piece] together

- 시계를 분해했다가 다시 맞추다 : reassemble[overhaul] a watch
- 부품을 맞추어 완제품을 만들다 : assemble the parts into a complete unit

3) [=맞게 하다] set[fit / adjust / adapt / conform / square / gear] ; tune ; bring into line

- 피아노[테이프에 녹음된] 반주에 맞추어 노래하다 : sing to piano[taped] accompaniment
- 보조를 맞추다 : keep[fall into] step
- 수지를 맞추다 : make[gain] a profit / profit
- 미터를 영(零)에 맞추시오 : Set the meter at zero
- 나는 시계를 매일 아침 라디오의 시보에 맞춘다 : I set my watch by the time signal on the radio every morning
- 나는 바이올린의 선율을 피아노에 맞추었다 : I tuned the violin to the piano
- 라디오를 KBS의 FM에 맞추어 주게 : Tune the radio in to KBS FM
- 나는 6시 반에 자명종을 맞추어 놓았다 : I set the alarm for six thirty
- 우리는 음악에 맞추어 춤을 추었다 : We danced to the music
- 그녀는 멜로디에 맞추어 몸을 흔들었다 : She swayed to the melody
- 나는 피아노에 맞추어 플루트를 불었다 : I played the flute to the accompaniment of the piano

4) [=적응시키다] fit; adapt; accomodate; meet; [=조화시키다] match

- 세인의 기호에 맞추다 : suit[hit] the taste of the public / hit[capture] the popular fancy
- 비위를 맞추다 : curry favor with / ingratiate oneself with / flatter / fawn upon
- 몸에 맞추어 드레스를 줄이다 : take in a dress to fit[to make it fit] a person
- 넥타이를 옷에 맞추다 : make a match of tie with one's suit
- 이 장소에 맞추어 탁자를 만들어 주십시오 : Make a table to fit into this space

5) [=접합시키다] join ; piece on ; piece[put] together

- 뼈를 맞추다 : set a fracture[a broken bone]
- 삔 데를 맞추다 : set a dislocation

6) [=마주 대다] touch
- 입을 맞추다 : kiss / press one's lips against
- 볼에 입을 맞추다 : kiss on the cheek

7) [=주문하다] give an order ; order ; place an order

- 백화점에서 맞춘 양복 : a suit made to order[custom-made] at a department store
- 새로 맞춘 드레스 : a newly-made[brand-new] dress
- 구두를 맞추다 : have a pair of shoes on order
- 코트를 새로 맞추었다 : I had a new coat made
- 그는 맞춘 옷을 입고 있다 : He is wearing a custom-made suit. / The suit he is wearing was made to order
- 그녀는 옷을 모두 맞추어서 입는다 : She has all her dresses made to order
- 무엇으로 맞추겠습니까? : What about the order, please?
- 그는 15만 원에 양복을 맞추었다 : He gave an order for a suit at 150,000 won
- 당신은 옷을 어디서 맞춥니까? : Who is your dressmaker? / Where do you have your dresses[suits] made?

Let's learn about "마침 전화 잘하셨어요"

마침 전화 잘하셨어요 : You just caught me in time; You called me at the right time; I’m glad you called.

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 마침 전화 잘했다. (to younger people or friends)
- 마침 전화 잘했네. (to younger people or friends)
- 마침 전화 잘했어. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 마침 전화 잘했네요. (honourific by ‘-요’)
- 마침 전화 잘했어요. (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 마침 전화 잘했습니다. (formal; more honourific by '스')
- 마침 전화 잘하셨어요. (more honourific by '시')
- 마침 전화 잘하셨습니다. (more honourific by '시')

[explanations]
* 마침 = 때맞추어 :  in time

* 때 : when; the time
* -를 : a particle makes 때 objective after a word ends in a vowel

* 맞다 : [Pronunciation: 맏따] (1) right (2) [=적합하다] suit ; answer[serve] ; meet ; come up to ; befit

* 맞추다 : causative word of 맞다 by '-추-'; [=적응시키다] fit; adapt; accomodate; meet; [=조화시키다] match

* 때맞추다 = 때를 맞추다 : make the right time

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 전화하다 = 전화를 하다 = 전화를 걸다 : call someone by one’s phone

* 전화하시다 = 전화를 하시다 = 전화를 거시다 : an honourific forms by '-시-'

* 잘하다 : do well <-- 잘(well) + 하다(do)

* 전화를 잘하다 / 전화를 잘하시다 : make a phone call in time; this is a phrase, so you don't use as the form of 전화잘하다

* 잘했다 : past tense of 잘하다 by '-었-'; 하 + -었 contracted into 했
* 잘하셨다 : past tense of 잘하시다 by '-였-'; 시 + -였 contracted into 셨

* 잘했어요 : 잘했(the stem of 잘했다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 잘했습니다 : 잘했(the stem of 잘했다) + 스(a suffix makes a verb honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)
* 잘하셨어요 : 잘했(the stem of 잘했다) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 잘하셨습니다 : 잘했(the stem of 잘했다) + 스(a suffix makes a verb honourific; 스 + -ㅂ contracted into 습) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'

Let's learn about "다른 번호로 해 보세요"

다른 번호로 해 보세요 = 다른 번호로 걸어 보세요 : Why don’t you try the other number?; Try the other number; Why don’t you give the other number a try?

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 다른 번호로 해 봐. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 해 봐라. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 해 보게. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 해 보게나. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 해 볼래. (to younger people or friends)

- 다른 번호로 걸어 봐. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 걸어 봐라. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 걸어 보게. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 걸어 보게나. (to younger people or friends)
- 다른 번호로 걸어 볼래. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 다른 번호로 해 봐요. (honourific by ‘요’)
- 다른 번호로 해 볼래요. (more honourific by ‘시’)

- 다른 번호로 걸어 봐요. (honourific by ‘요’)
- 다른 번호로 걸어 볼래요. (more honourific by ‘시’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 다른 번호로 해 보실래요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 해 보세요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 해 보셔요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 해 보십시오. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 해 보시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 해 보시겠습니까. (formal; more honourific by ‘시’)

- 다른 번호로 하셔 보실래요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 하셔 보세요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 하셔 보셔요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 하셔 보십시오. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 하셔 보시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 하셔 보시겠습니까. (formal; more honourific by ‘시’)

- 다른 번호로 걸어 보실래요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 걸어 보세요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 걸어 보셔요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 걸어 보십시오. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 걸어 보시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 걸어 보시겠습니까. (formal; more honourific by ‘시’)

- 다른 번호로 거셔 보실래요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 거셔 보세요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 거셔 보셔요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 거셔 보십시오. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 거셔 보시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 다른 번호로 거셔 보시겠습니까. (formal; more honourific by ‘시’)

[explanations]
* 다른 : different
* 다르다 : be different

* 전화[電話] : a telephone; a phone
* 번호 : [番號] number

* -으로/-로 : to; A postpositional particle that indicates a thought about something(어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사)

* 하다 : (1) do (2) [=걸다] dial in the sentence
* 하시다 : an honourific word of 하다 by '-시-'

* 걸다 : [ㄹ 불규칙]  (1) [=매달다] hang ; hook(걸쇠에); suspend; put up; set up (2) [=잠그다] lock; fasten; turn a key; bar[bolt] (3) bet; stake (4) speak to; talk to (5) [=전화를 걸다] make a phone call
- 영어로 말을 걸다 : talk to[address] in English
- ~에게 전화를 걸다 : give someone a ring

* 거시다 : an honourific word of 걸다 by '-시-'; ㄹ erased before 시

* 해 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a connection suffix between two verbs)
* 하셔 : 하시(the stem of 하시다; 시 + -여 contracted into 해) + -여(a connection suffix between two verbs; 어 changed inot 여 for easy pronunciation)

* 걸어 : 걸(the stem of 걸다) + -어(a connection suffix between two verbs)
* 거셔 : 거시(the stem of 거시다; 시 + -여 contracted into 셔) + -여(a connection suffix between two verbs; 어 changed inot 여 for easy pronunciation)

* 보다 : (1) see; look; watch (2) try (to do)
* -아 보다 / -어 보다 / -여 보다 : try to do

* 걸어 보다 : try to call the phone

* 봐 : 보(the stem of  보다; 보 + -아 contracted into 봐) + -아(a non-honourific propositive verb ending suffix means "DO" or "Please  ~")
* 봐라 : 보(the stem of 보다) + -아라(a non-honourific propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 보게 : 보(the stem of  보다) + -게(a non-honourific propositive verb ending suffix means "DO" or "Please  ~")
* 보게나 : 보(the stem of  보다) + -게나(a non-honourific propositive verb ending suffix means "DO" or "Please  ~")
* 볼래 : 보(the stem of 보다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 볼래요 : 보(the stem of 보다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 보세요 : 보(the stem of  보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(a propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 보셔요 : 보(the stem of  보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여(a propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 보실래요 : 보(the stem of 보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 보십시오 : 보(the stem of  보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 보시겠어요 : 보(the stem of  보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + 겠어요(an honourific propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 보시겠습니까 : 보(the stem of  보다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + 겠습니까(an honourific propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")

* a verb + -아 / -아라 / -ㄹ래 / -게 / -게나 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~"
* a verb + -아 / -ㄹ래 + -요 : an honourific verb ending suffix)
* a verb + -세요 / -셔요 / -실래요 / -십시오 / -ㅂ시오 / -겠어요 / -겠습니까 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~"

2025-05-23

Let&#39;s learn about &quot;그 분 번호가 바뀐 것 같아요&quot;

그 분 번호가 바뀐 것 같아요 : I think he changed his number; He must have changed his number.

ex)

A. 그 분 전화번호가 바뀐 것 같아요 : I think he changed his number.

B. 그런가봐요. 바뀐 번호는 혹시 모르시죠? : I guess so. And you wouldn’t know his new number, would you?

[other expressions]
1) 그 사람이 나보다 어리거나 친구라면(If the person is younger than me or a friend)
<반말(talking down to)>
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같다. (to younger people or friends)
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같네. (to younger people or friends)
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같아. (to younger people or friends)
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같은데 (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같네요. (honourific by '요')
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같아요. (honourific by '요')
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같은데요. (honourific by '요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 그 사람 번호가 바뀐 거 같습니다. (formal; more honourific by '스-')

2) 그 사람이 연장자라면(If the person is the elder)
<반말(talking down to)>
- 그 분 번호가 바뀐 거 같다. (to younger people or friends)
- 그 분 번호가 바뀐 거 같네. (to younger people or friends)
- 그 분 번호가 바뀐 거 같아. (to younger people or friends)
- 그 분 번호가 바뀐 거 같은데 (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 그 분 번호가 바뀐 거 같네요. (honourific by '요')
- 그 분 번호가 바뀐 거 같아요. (honourific by '요')
- 그 분 번호가 바뀐 거 같은데요. (honourific by '요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 그 분 번호가 바뀐 거 같습니다. (formal; more honourific by '스-')

[explanations]
* 그 : that

* 사람 : human being; a person (non-honourific word)
* 분 : human being; a person (honourific word)
* -의 : a suffix makes 그 사람 / 그 분 possesive; this omitted

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone; this omitted

* 번호 : [番號] number
* -가 : a particle makes 전화 번호 subject after a word ends in a vowel

* 바꾸다 : change; replace

* 바뀌다 : passive form of 바꾸다 by '-이-'; 꾸 + -이 contracted into 뀌

* 바뀐 : 바뀌(the stem of 바뀌다; 뀌 + -ㄴ contracted into 뀐) + -는(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* adnominal [관형사(형)] : an adjective or a modifying phrase attached to or modifying a noun, a noun phrase, a noun clause or a noun sentence
* adverbial [부사(형)] : an adverb attached to or modifying a verb

* 거 : a short form of 것(a thing)

* -는/-ㄴ 거 같다 =  -는/-ㄴ 것 같다 : I think that ~; something seems ~; something looks ~

* ~ 것 같다 = ~  거 같다 : I think that ~

* 같다 : [Pronunciation: 갇따] (1) be equal to (2) seem; look (3) I think in the sentence

* 같은데요 : 같(the stem of 같다) + -은데/-ㄴ데(A sentence-final ending used to admire something while anticipating the listener's response; A sentence-final ending used to ask the listener while anticipating his/her answer; A connective ending used to talk in advance about a situation to follow) + -요(an honourific ending suffix)
* 같습니다 : 같(the stem of 같다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an  honourific declararive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그런 : such; like that
* -가 : a connective suffix indicates doubt
* 보다 : (1) see; look; watch (2) think: conjecture
* 본다 : present tense of 보다 by '-ㄴ'

* -가 보다 / -가보다 = -나 보다 / -나보다 : think; guess; An expression used to guess about a fact mentioned in the preceding statement: 앞말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현

* 그런가봐요 : 그런가보(the stem of 그런가보다; 보 + -아 contracted into 봐) + -아(a non-honourific declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 그런가봅니다 : 그런가보(the stem of 그런가보다) + 나-(where ... or ...) + 보(the stem of 보다; 보 + -ㅂ contracted into 봅) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 바뀐 : 바뀌(the stem of 바뀌다; 뀌 + -ㄴ contracted into 뀐) + -는(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* 번호 : [番號] number
* -는 : a particle makes 전화 번호 the topic of the sentence after a word ends in a vowel

* 혹시 : [或是] [=어쩌면] possibly; by some possibility; maybe; by (some) chance
- 혹시 집에 계신가 하고 : on the chance that I may find you at home

* 알다 : know

* 아세요? : 알(the stem of 알다; ㄹ of 알다 erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 모르다 : don't know
* 모르시다 : an honourific word of 모르다 by '-시-'

* 모르시죠? : a short form of 모르시지요?
* 모르시지요? : 모르시(the stem of 모르시다) + -지?(an interrogative verb ending suffix; this has the nuance of friendly feeling to a listener) + -요(an honourific ending suffix)

2025-05-22

Let's learn about "부서를 잘못 찾으셨어요"

부서를 잘못 찾으셨어요 : You have the wrong department; You got the wrong department; You dialed the wrong department

ex)

A. 홍보부 아닌가요? : Isn’t this the PR department?

B. 부서를 잘못 찾으셨네요 : You have the wrong department

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 부서를 잘못 찾았다. (to younger people or friends)
- 부서를 잘못 찾았네. (to younger people or friends)
- 부서를 잘못 찾았어. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 부서를 잘못 찾았네요. (honourific by ‘요’)
- 부서를 잘못 찾았어요. (honourific by ‘요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 부서를 잘못 찾았습니다. (formal; more honourific by ‘스’)

[explanations]
* 부서[部署] : one's post (of duty); one's place; department
* -를 : a particle makes 부서 objective after a word ends in a vowel

* 잘못 : [=과실] a fault; an error; a misstep; a slip; [=오류] a mistake; [=죄과] a blame
- 큰 잘못 : a gross error
- 작은 잘못 : a slight/minor error
- 잘못을 깨닫다 : notice a mistake[an error]
- 잘못을 저지르다 : make a mistake / err
- 잘못을 인정하다 : admit[acknowledge] a mistake
- 자기 잘못을 깨닫다 : realize[see / perceive] one's error

* 잘못하다 : make a mistake[an error]; err; do wrongly[improperly / amiss]; misdo; blunder
* 잘못되다 : go wrong[badly] / be unsuccessful / make a mess of

* 찾다 : find; search
* 찾았다 : past tense of 찾다 by ‘-았-‘

* 찾았습니다 : 찾았(the stem of 찾았다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific verb ending suffix by ‘스’)

* a verb + -다 / -네 / -어 : an non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘스-‘ / ‘-ㅂ’

* 홍보 : [弘報] public information; public relations; P.R; publicity
* 홍보하다 : publicize.
* 홍보과 : [弘報課] [Pronunciation: 홍보꽈] the Public Information Section
* 홍보부 : [弘報部] the Public Information Section

* -가 : a particle makes 홍보부 subjective after a word ends in a vowel; this omitted

* 아니다 : be not

* 아닌가요? : 아니(the stem of 아니다; 니 + -ㄴ contracted into 닌) + -ㄴ가?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

Let's learn about "그 분 이제 여기 안 살아요"

그 분 이제 여기 안 살아요 : He’s no longer here; He doesn’t live here any more; He’s not here any more

ex)

A. 그 분 이제 여기 안 살아요 : He doesn’t live here any more.

B. 그래요? 어디로 연락하면 되는지 혹시 아세요? : Really? Do you know where I can reach him by any chance?

[other expressions]
1) 그가 나보다 어리거나 친구라면(If He or She is younger than me or a friend)

<반말(talking down to)>
- 그 사람 이제 여기 안 산다. (to younger people or friends)
- 그 사람 이제 여기 안 사네. (to younger people or friends)
- 그 사람 이제 여기 안 살아. (to younger people or friends)
- 그 사람 이제 여기 안 사는데. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 그 사람 이제 여기 안 사네요. (honourific by '요')
- 그 사람 이제 여기 안 사는데요. (honourific by '요')
- 그 사람 이제 여기 안 살아요. (honourific by '요')
- 그 사람 이제 여기 안 삽니다. (honourific by '-ㅂ')

2) 그가 연장자라면(If he or she is the elder)

<반말(talking down to)>
- 그 분 이제 여기 안 사신다. (to younger people or friends)
- 그 분 이제 여기 안 사시네. (to younger people or friends)
- 그 분 이제 여기 안 사셔. (to younger people or friends)
- 그 분 이제 여기 안 사시는데 (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 그 분 이제 여기 안 사시네요. (honourific by '요')
- 그 분 이제 여기 안 사시는데요. (honourific by '요')
- 그 분 이제 여기 안 사셔요 (honourific by '요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 그 분 이제 여기 안 사십니다. (honourific by '-시')

[explanations]
* 그 : that

* 사람 : human being; a person (non-honourific word)
* 분 : human being; a person (honourific word)

* -은 : a particle makes 그 사람 / 그 분 the topic of the sentence after word ends in a consonant

* 여기 = 여기에 : here (-에 : a place suffix)

* 안 : this is equal to "not" in English

* 살다 :[ㄹ 불규칙]  (1) [=생존하다] live; subsist; exist; [=소생하다] revive (2) [=생계를 잇다] live; make a[one's] living; support oneself; earn one's livelihood[bread] (3) [=생활을 영위하다] live; get on[along / by]; lead[live] a life (4) [=거주하다] live ; reside; [=서식하다] inhabit

* 사시다 : an honourific word of 살다 by '-시-'; ㄹ of 살다 erased before '-시-'

* 산다 : present tense of 살다 by '-ㄴ'; ㄹ of 살다 erased before '-ㄷ-' and 사 + -ㄴ contracted into 산
* 사신다 : present tense of 살다 by '-ㄴ'; ㄹ of 살다 erased before '-ㄷ-' and 시 + -ㄴ contracted into 신

* 사네요 : 살(the stem of  살다; ㄹ of 살다 erased before ㄴ) + -네(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)
* 사는데요 : 살(the stem of  살다; ㄹ of 살다 erased before ㄴ) + -는데(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)
* 살아요 : 살(the stem of  살다) + -아(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)
* 삽니다 : 살(the stem of  살다; ㄹ of 살다 erased before ㅂ and 사 + -ㅂ contracted into 삽) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* 사시네요 : 사시(the stem of  사시다) + -네(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)
* 사시는데요 : 사시(the stem of  사시다) + -는데(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)
* 사셔요 : 사시(the stem of  사시다; 시 + -여 contracted into 셔) + -여(a declarative verb ending suffix: 어 changed into 여 for easy pronunciation) + -요(an honourific verb ending suffix)
*사십니다 : 사시(the stem of  사시다; 시 + -ㅂ contracted into 십) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -ㄴ데 / -는데 / -여 / -어 / -아 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -ㄴ데 / -는데 / -여 / -어 / -아 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-십니다 / -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '시' / '스' / '-ㅂ'

* 그러하다 / 그렇다 : be such
* 그래 : (1) [긍정의 대답(an affirmative answer)] yes; ok; okay [부정 의문문(a negative question)] no (2) [감탄•가벼운 놀라움] a word indicates an exclamation;a slight surprise
* 그래요? : 그래 + -요?(a non-honourific interrogative ending suffix)

* 어디 : where

* -으로/-로 : A postpositional particle that indicates the direction of movement(움직임의 방향을 나타내는 조사)

* 연락 : [Pronunciation: 열락] (1) [=기쁨•희열] merrymaking, (2) [=관계] connection; connexion; [=연계{ liaison, communication; [=접촉] contact; touch

* 연락하다 : [Pronunciation: 열락하다] (1) communicate (2) [=도착하다•도달하다] get to

* 연락하면 : 연락하(the stem of 연락하다) + -면(A connective ending used when the preceding statement becomes the reason or condition of the following statement: 뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미)

* 되다 : (1) become (2) can; be able to do

* 연락하면 되다 : You can contact someone

* 되는지 : 되(the stem of 되다) + -는지/-ㄴ지(A connective suffix used to indicate a vague doubt: 막연한 의문을 나타내는 종결 어미)

* 혹시 : [或是] [=어쩌면] possibly; by some possibility; maybe; by (some) chance
- 혹시 집에 계신가 하고 : on the chance that I may find you at home

* 알다 : know

* 아세요? : 알(the stem of 알다; ㄹ of 알다 erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)