2025-05-17

Let's learn about "두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주세요"

두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주세요 : Please tell him to call me back in two hours; Get him to call me back in two hours

ex)

A. 루시가 전화하면 두 시간 후에 다시 전화해 달라고 해 주세요. 그때쯤이면 올 거예요 : If Lucy calls, please tell her to call me back in two hours. I’ll be back by then.

B. 그래요. 그런데 루시가 누구예요? : Okay, but who’s Lucy?

[other expressions]
1) 전화 받을 사람이 나보다 어리거나 친구라면(If the person who answers the phone is younger than me or a friend)

<반말(talking down to)>
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 줘. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 줘라. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 줄래. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠니? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠나? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠냐? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠어? (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 줘요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 줄래요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠나요? (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠어요? (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주실래요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주세요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주셔요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주시지요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주시죠. (more honourific by ‘시’; -시죠 is a short form of -시지요)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주십시오. (formal; more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주시겠습니까. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하라고 좀 해 주겠습니까? (more honourific by ‘스’)

2) 전화 받을 사람이 연장자라면(If the person who's going to answer the phone is the elder)

<반말(talking down to)>
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 줘. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 줘라. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 줄래. (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠니? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠나? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠냐? (to younger people or friends)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠어? (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 줘요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 줄래요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠나요? (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠어요? (honourific by ‘-요’)

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주실래요. (honourific by ‘-요’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주세요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주셔요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주시지요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주시죠. (more honourific by ‘시’; -시죠 is a short form of -시지요)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주십시오. (formal; more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주시겠습니까. (more honourific by ‘시’)
- 두 시간 후에 다시 전화하시라고 좀 해 주겠습니까? (more honourific by ‘스’)

[explanations]
* 둘 : two
* 두 : two (ㄹ erased before 시)

* 시간 : [時間] (1) [시간을 세는 단위] an hour (2) [=때] time (3) [=시각] time

* 전 : [前] before
* 후 : [後] after
* -에 : a time suffix

* 다시 : again

* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel; this can be omitted

* 하다 : do
* 하시다 : an honourific word of 하다 by '-시-'

* 전화하다 = 전화를 하다 : call someone by one’s phone
* 전화하시다 : an honourific word of 전화하다 by '-시-'

* 전화하라고 : 전화하(the stem of 전화하다) + -라고(A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener: 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미)

* 전화하시라고 : 전화하시(the stem of 전화하시다) + -라고(A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener: 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미)

* 좀 : a short form of 조금(a little; please)

* 하다 : (1) do (2) say; speak; tell in the sentence

* -라고 하다 / -라고 말하다 : someone say to another that ~

* 해 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -아/여/-어(a connection suffix between two verbs)

* 주다 : do an effort
* -어 주다 / -아 주다 / -여 주다 : (2) allow; permit (2) do an effort; keep (on)

* 전화하라고 하다 / 전화하시라고 하다 : to tell someone to call

* 전화하라고 해 주세요 / 전화하시라고 해 주세요 : Tell someone to call me

* 줘 : 주(the stem of  주다) + -어(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please  ~")
* 줘라 : 주(the stem of 주다) + -어라(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 줄래 : 주(the stem of 주다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 줄래요 : 주(the stem of 주다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주세요 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주셔요 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주실래요 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주십시오 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 주시겠어요 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주시겠습니까 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks the listener's will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")

* a verb + -어 / -어라 / -ㄹ래 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Please ~"
* a verb + -어 / -ㄹ래 + -요 : an honourific verb ending suffix)
* a verb + -세요 / -셔요 / -실래요 / -십시오 / -ㅂ시오 / -시겠어요 / -시겠습니까 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Please ~”

* 루시 : Lucy
* -가 : a particle makes 루시 subjective after a word ends in a vowel

* 전화하면 : 전화하(the stem of 전화하다) + -면(if)

* 전화해 : 전화하(the stem of 전화하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a connective suffix between two verbs)

* 달라다 : ask; request; beg; call upon (a person) to (do); pray for; entreat; plead for <-- short form of 달라고 하다
- 도와 달라다 : ask (a person) for help / call for help

* 달라고 : 달라(the stem of 달라다) + -라고(A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener: 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미)

* 해 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -아/여/-어(a connection suffix between two verbs)

* 주다 : do an effort
* -어 주다 / -아 주다 / -여 주다 : (2) allow; permit (2) do an effort; keep (on)

* 주세요 : 주(the stem of  주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)

* 그때 : that time
* -쯤 : approximately; about; around
* 이다 : be
* 그때쯤이면 : by then <-- 그때쯤 + -이(the stem of 이다) + -면(if)

* 오다 : come
* 올 : 오(the stem of 오다; 오 + -ㄹ contracted into 올) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense and adnominal)

* adnominal [관형사(형)] : an adjective or a modifying phrase attached to or modifying a noun, a noun phrase, a noun clause or a noun sentence
* adverbial [부사(형)] : an adverb attached to or modifying a verb

* 거 / 것 : this makes 쉴 / 쉬실 infinitive or genrund in English

* 이다 : be

* -이에요 : this is used after a word ends in a consonant
ex) 생각뿐이에요 : I think of you only
* -예요 : : this is used after a word ends in a vowel
ex) 바다예요 : this is the sea

* 올 것이에요 = 올 거예요 : Someone or something is going to come

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그래요 : 그렇(the stem of 그렇다; ㅎ erased before 아; 러 + -아 contracted into 래) + -아(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 그런데 : but

* 누구예요 : 누구(who) + 이(the stem of 이다; 이 + -여 contracted into 예) + -여(an interrogative verb ending suffix; this changed from -어 for easy pronunciation) + -요(an honourific ending suffix)

No comments:

Post a Comment