전화 주셔서 고마워요 : Thank you for calling; Thanks for your call: I appreciate your call; I really appreciate your call.
* 고맙게 생각하다, 감사하다 : appreciate
ex)
A. 그만 끊어야겠다. 너 일해야지 : I got to go. I’ll let you go back to work
B. 그래, 전화 고마웠어 : Okay. Thank you for calling
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 전화 줘서 고맙다. (to younger people or friends)
- 전화 줘서 고맙네. (to younger people or friends)
- 전화 줘서 고마워. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 전화 줘서 고맙네요. (honourific by ‘-요’)
- 전화 줘서 고마워요. (honourific by ‘-요’)
<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 전화 주셔서 고맙습니다. (formal; more honourific by '스')
[explanations]
* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call; a ring; a cell phone; a mobile phone
* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel
* 주다 : give (non-honourific word)
* 주시다 : an honourific word of 주다 by '-시-'
* 줘서 : a short form of 주어서
* 주어서 : 주(the stem of 주다) + -어서/-아서/-여서(because of)
* 주셔서 : 주시(the stem of 주시다; 시 + -여 contracted into 셔) + + -어서/-아서/-여서(because of)
* -어서/-아서/여서(because (of); A connective ending used to indicate a reason or cause: 이유나 근거를 나타내는 연결 어미
* 고맙다 : be thank you <-- 고마(a god) + -ㅂ다(a suffix make a noun a verb); this is made from "I consider, worship or appreciate you like a god because you did something for me
* 고마운 : thank
[Remarks about "ㅂ 불규칙]
In Korean language, All verbs ending in "-ㅂ다" follow the rules below as "ㅂ 불규칙 동사(ㅂ irregular verb)"(“-ㅂ다”로 끝나는 모든 동사는 “ㅂ 불규칙 동사”로서 아래의 규칙을 따른다)
[ㅂ 불규칙 (V irregular rule)]
* ㅂ is originally from ㅸ (ㆁ after ㅂ a sign that tells you to weakly pronounce 'ㅂ' and stop right away
(1) the ㅂ of 고맙다 is not 'B' sound but 'V' sound and V consists of ㅂ + 옛이응 ‘ㆁ’. these days V sound changed into '우' for easy pronunciation
(2) 고마운: an adjective form of 고맙다; this is from 고마 + ㅂ(V sound consists of ㅂ + 옛이응 ‘ㆁ’; this changed into '우') + ㄴ(a suffix makes a verb into an adjective)
(3) 고마워 : 고맙(the stem of 고맙다; ㅂ(V sound) changed into 우) + -어(a non-honourific descriptive verb ending suffix)
* 고마워요 : 고맙(the stem of 고맙다; 맙 changed into 우 before -어) + -어(a declarative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 고맙습니다 : 고맙(the stem of 고맙다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +-습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'
* 고맙게 : an adverb form of 고맙다 by '-게'
* 생각 : thought
* 생각하다 : think; consider
* 감사하다 : thank you so much; appreciate
* 감사합니다 : 감사하(the stem of 감사하다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* 그만 : (1) [=그만한] (a) little (amount of); so little[small] as; such ; as[that] much; to that (small) extent; no more than; just; only (2) [=곧] as soon as; no sooner than; immediately; directly (3) [=부주의로] carelessly; by mistake[accident]; [=본의 아니게] involuntarily; unintentionally (4) [=중지] stop
- 그만 일에 낙심 마라 : Don't be disappointed about such a trifle
- 그는 화를 버럭 내면서 그만 가버렸다 : He went off immediately in a fit of sudden temper[anger]
- 그만 …하다 : do by mistake / be careless enough to do
- 오늘 외출한다고 말하는 것을 그만 잊었다 : I forgot to say that I should go out today
- 일을 그만 잡치고 말았다 : Things were finally broken off in spite of my desire
- 그만 / 그만 해라 : stop (it)
* 끊다 : [Pronunciation: 끈따] (1) [=절단하다] sever; cut (off); chop off; break (2) [=단절하다] sever ; break off ; break with; cut ; cut off ; [=중단·차단하다] cut off; stop; shut off; intercept; interrupt; (꼭지·스위치 등을 조작하여) turn off (3) [=(계속하던 행위를) 그치다] pause; stop; break off; (전화를) cut off; switch off; disconnect; hang up (the receiver); ring off
- 그는 갑자기 말을 끊었다 : He suddenly stopped talking. / He broke off abruptly
- 그는 전화를 끊었다 : He hung up
- 전화를 끊지 말아 주시오 : Hold it[Hold on] just a minute, please. / Hold the line, please. / Please do not cut off (the phone)
* 끊어야겠다 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -다(a non-honourific declarative basic verb ending suffix)
* -어야겠다 / -아야겠다 / -여야겠다 : I will have to do something
* 끊어야겠어 : 끊(the stem of 끊다) + -어야(have to) + -겠(the speaker's will) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)
* 너 / 니 : you (non-honourific word)
* -는 : a particle makes 너 / 니 the topic of the sentence after a word ends in a vowel; this omitted
* 일하다 : to work
* 일해야 : 일하(the stem of 일하다: 하 + -어 contracted into 해) + -어야/-아야/-여야(have to)
* 하다 : do
* 되다 : become
* -어야/-아야/-여야 하다 = : -어야/-아야/-여야 되다 : have to do; must do
* 한다 : present form of 하다 by '-ㄴ'
* 해요 : 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 합니다 : 하(the stem of 하다; 하 + ㅂ contracted into 합) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* 된다 : present form of 되다 by '-ㄴ'
* 돼요 : 되(the stem of 되다; 되 + -어 contracted into 돼) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 됩니다 : 되(the stem of 되다; 되 + ㅂ contracted into 됩) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* 일헤야지 : 일하(the stem of 일하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어야(have to do) + -지(a non-honourific friendly declarative verb ending suffix)
* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such
* 그래요 : 그렇(the stem of 그렇다; ㅎ erased before 아; 러 + -아 contracted into 래) + -아(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 고마웠다 : past tense of 고맙다 by '-었-'; ㅂ(ㅸ) changed into 우 and 우 + -었 contracted into 웠
* 고마웠어 : 고마웠(the stem of 고마웠다) + -어(a non-honourific declarative verb ending suffix)
No comments:
Post a Comment