프로필 사진에 속으면 안 돼요 : Never trust profile pics; Don’t let their profile photos fool you.
* ~에 속지 마라 : do not let ~ fool you
ex)
A. 프로필 사진에 속지 마. 써니 사진 봤어? : Don’t let their profile photos fool you. Did you see Sunny’s?
B. 그러게 말이야! 전혀 못 알아보겠더라 : I know! I hardly recognized her
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 프로필 사진에 속으면 안 된다. (to younger people or friends)
- 프로필 사진에 속으면 안 되네. (to younger people or friends)
- 프로필 사진에 속으면 안 돼. (to younger people or friends)
- 프로필 사진에 속으면 안 되는데. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 프로필 사진에 속으면 안 되네요. (honourific by '-요')
- 프로필 사진에 속으면 안 돼요. (honourific by '-요')
- 프로필 사진에 속으면 안 되는데요. (honourific by '-요')
- 프로필 사진에 속으면 안 됩니다. (formal; honourific by '-ㅂ)
* [Memo]
* Extreme honorifics(극존칭) are not used when the subject(주어) is not a person(사람). In other words, extreme honorifics(극존칭) are used only when the subject(주어) is a person(사람) : 주어가 사람이 아닌 경우는 극존칭을 사용하지 않는다. 즉, 주어가 사람인 경우에만 극존칭을 사용한다
[explanations]
* 프로필 : profile
* -의 : a suffix makes 프로필 possesive; this omitted
* 사진 : [寫眞] a photograph; a photo ; a picture; [=스냅 사진] a snap(shot)
- 컬러 사진 : a color picture
- 흑백 사진 : a black and white photograph
- 즉석 사진 : a fast photo
- 항공 사진 : an aerial photo
* -에 : a place suffix
* 속다 : [Pronunciation: 쏙따; ㄱ + ㄷ -> ㄸ] be[get] deceived[cheated / deluded / hoaxed / defrauded / fooled]; be imposed (up)on; be taken in; be caught in a trap
- 잘 속는 사람 : a dupe / a sucker / a credulous person
- 속아서 돈을 빼앗기다 : be cheated[fooled] out of one's money / be stung
- 물건을 속아 사다 : get gypped in buying an article / buy a lemon
- 가짜를 속아 사다 : be fobbed[palmed] off with a counterfeit
- 또 속았다 : Sold again!
- 나는 그의 달콤한 말에 완전히 속았다 : I was completely taken in[deceived] by his honeyed words
* 속이다 : casautive form of 속다 by '-이-'; (1) [=기만하다] deceive; cheat; swindle; trick; hoax; gull; dupe; fool; take in; impose[play] upon; hoodwink; play a trick (2) [=거짓말을 하다] lie; tell a lie; fake; falsify; misrepresent (3) [=가장하다] feign; pretend; dissemble
- 자신을 속이다 : deceive oneself
- 노름에서 속이다 : cheat in gambling
- 계산서를 속이다 : cook up a bill
- 숫자를 속이다 : juggle with figures
- 속여서 빼앗다 : defraud[hoax] of / cheat[bilk] (out) of / swindle[trick / do] out of
- 감언이설로 속여서 빼앗다 : cajole[wheedle] out of / cajole out of
- 남을 속여 돈을 빼앗다 : cheat[swindle] a person out of money
- 속여서 하게 하다 : trick[deceive / cheat] into
- 남을 속여서 실토케 하다 : trick a person into telling the truth
- 속여서 결혼시키다 : cheat into marrying
- 물건을 속여 팔다 : sell a thing fraudulently.ㆍ
- 사실을 속이다 : misrepresent a fact
- 나이를 속이다 : misrepresent[lie about] one's age
- 그는 경력을 속였다 : He misrepresented the facts of his career. / He gave a false account of[lied about] his career
- 이름을 속이다 : assume[give] a false name
- 대학생이라 속이다 : feign[pretend to be] a university student / pass[palm] oneself off as a university student
* 속으면 : [Pronunciation: 쏘그면] 속(the stem of 속다) + -으면(if; this is used after the stem of a verb ends in a consonant)
* 안 : this is equal to "not" in English
* 되다 : (1) become (2) can; be able to do (3) [=성취되다] succeed; be accomplished[attained (4) [as the form of -(이)면 되다•-만 있으면 되다] [=충분하다] be enough; be sufficient; will do; answer[serve] the purpose; it's okay (5) arrive in the sentence
- 이것이면 된다 : This will do. / This will serve[answer for] my purpose
- 이젠 됐습니다 = 많이 먹었습니다 : No more, thank you. / Thanks a lot, but I've had enough[plenty] (of it)
- 백 원만 있으면 됩니다 : A hundred won will do[answer the purpose / be enough for the purpose
* 된다 : present form of 되다 by '-ㄴ'
* 돼요 : 되(the stem of 되다; 되 + -어 contracted into 돼) + -어(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)
* 됩니다 : 되(the stem of 되다; 되 + ㅂ contracted into 됩) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 / -는데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -는데 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '-ㅂ'
* -에 속다 : got deceived
* 속지 : [Pronunciation: 쏙찌] 속(the stem of 속다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 말다 : stop
* 마라 = 말아라 : 마(the stem of 말다; ㄹ erased beforr 라 and 마 + -아 contracted into 마) + -아라/-어라(a non-honourific imperative verb ending suffix)
* 마 = 말아 : 마(the stem of 말다; ㄹ erased beforr 라 and 마 + -아 contracted into 마) + -아(a non-honourific imperative verb ending suffix)
* 써니 : Sunny
* -의 : a suffix makes 써니 possesive; this omitted
* 사진 : [寫眞] a photograph; a photo ; a picture; [=스냅 사진] a snap(shot)
* -을 : a particle makes 써니의 사진 objective after a word ends in a consonant
* 보다 : see; look; watch
* 봤다 : a short form of 보았다
* 보았다 : past tense of 보다 by '-았-'
* 봤어? : 봤(the stem of 봤다) + -어?(a non-honourific interrogative verb ending suffix)
* 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타; ㅎ + ㄷ -> ㅌ] be such
* 그러게 : an adverb form of 그렇다 by '-게'; ㅎ of 그렇다 erased before 게 for easy pronunciation
* 말 : word
* 이다 : be
* 말이야! : 말 + 이(the stem of 이다) + -야!(a non-honourific declarative verb ending suffix)
* 전혀 : never
* 못 : can't; be unable to do
* 알다 : know
* 보다 : see; look; watch
* 알아보다 : recognize <-- 알(the stem of 알다) + -아(a connective suffix between two verbs) + -보다
* 알아보겠더라 : 알아보(the stem of 알아보다) + -겠(one's conjecture) + -더라(A sentence-final ending used to convey in the present a fact the speaker realized anew from the speaker's personal experience: 말하는 이가 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 지금 전달함을 나타내는 종결 어미)
No comments:
Post a Comment