2025-03-07

Let's learn about "(전화를) 잘못 걸었나봐요"

(전화를) 잘못 걸었나봐요 : I have the wrong number; I must have dialed the wrong number; It must be the wrong number.

ex)

A. 캠벨 씨 댁입니다 : Campbell’s residence.

B. 아, 죄송합니다. 전화를 잘못 걸었나 봅니다 : Oh, I’m sorry, I must have dialed the wrong number

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- (전화를) 잘못 걸었나보다. (to younger people or friend)
- (전화를) 잘못 걸었나보네. (to younger people or friend)
- (전화를) 잘못 걸었나봐. (to younger people or friend)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- (전화를) 잘못 걸었나보네요. (honourific by '-요')
- (전화를) 잘못 걸었나봐요. (honourific by '-요')
- (전화를) 잘못 걸었나봅니다. (formal; honouricic by '-ㅂ')

* [Memo]
* Extreme honorifics(극존칭) are not used when the subject(주어) is not a person(사람). In other words, extreme honorifics(극존칭) are used only when the subject(주어) is a person(사람) :  주어가 사람이 아닌 경우는 극존칭을 사용하지 않는다. 즉, 주어가 사람인 경우에만 극존칭을 사용한다

[expressions]
* 전화 : [電話] a telephone; a phone; a phone call;  a ring; a cell phone; a mobile phone

* -를 : a particle makes 전화 objective after a word ends in a vowel

* 잘못 : [=과실] a fault; an error; a misstep; a slip; [=오류] a mistake; [=죄과] a blame
- 큰 잘못 : a gross error
- 작은 잘못 : a slight/minor error
- 잘못을 깨닫다 : notice a mistake[an error]
- 잘못을 저지르다 : make a mistake / err
- 잘못을 인정하다 : admit[acknowledge] a mistake
- 자기 잘못을 깨닫다 : realize[see / perceive] one's error

* 잘못하다 : make a mistake[an error]; err; do wrongly[improperly / amiss]; misdo; blunder
* 잘못되다 : go wrong[badly] / be unsuccessful / make a mess of

* 걸다 : (1) [=매달다] hang ; hook(걸쇠에); suspend; put up; set up (2) [=잠그다] lock; fasten; turn a key; bar[bolt] (3) bet; stake (4) speak to; talk to (5) [=전화를 걸다] make a phone call
- 영어로 말을 걸다 : talk to[address] in English

* 전화하다 = 전화를 하다 = 전화를 걸다 : call someone by one’s phone

* 걸었다 : past tense of 걸다 by '-었-'

* 걸었나 : 걸었(the stem of 걸었다) + -나(where ... or ...)

* 보다 : (1) see; look; watch (2) think: conjecture
* 본다 : present tense of 보다 by '-ㄴ'

* -나 보다 : think; guess; An expression used to guess about a fact mentioned in the preceding statement: 앞말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현

* 걸었나보다 = 걸었나 보다 : There could be ~; Maybe; I conjecture that ~

* 걸었나봐 : 걸었나보(the stem of 걸었나보다; 보 + -아 contracted into 봐) + -아(a non-honourific declarative verb ending suffix)

* 걸었나봅니다 : 걸었나보(the stem of 걸었나보) + 나-(where ... or ...) + 보(the stem of 보다; 보 + -ㅂ contracted into 봅) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -는데: a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -는데 + 요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'

* 캠벨 : Campbell

* 씨 : (남자에게 붙여서) Mr. ; (여자에게 붙여서) Mrs. ; Miss; Ms

* 댁[宅] (1) [=가정] a home; [=주택] a house; a residence; [=상대의 집] your home; [=남의 집] a person's home; [=가족] your[his] family (2) [=당신] you (3) [...의 아내] Mrs. ‥; the wife of
- 댁은 어딥니까 : Where is your home? / Where do you live?
- 댁까지 바래다 드리겠습니다 : Let me see you home. / I'll drive you home.
- 이것은 댁의 것입니까 : Is this yours?
- 나중에 댁으로 전화 드리겠습니다 : I will call you up later (at home)
- 김 씨댁 : the wife of Mr. Kim / Mrs. Kim

* 이다 : be
* 입니다 : 이(the stem of 이다; 이 + -ㅂ contracted into 입) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* 아 : Oh

* 미안 : sorry
* 미안하다 : be sorry

* 죄송 : apology
* 죄송하다 : apologize

* 죄송합니다 : 죄송하(the stem of 죄송하다) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix by '-ㅂ')

No comments:

Post a Comment