2023-12-11

Let's learn about "당신이 먹는 걸로 먹을게요"

당신이 먹는 걸로 먹을게요 : I’ll have what you are having; I’ll have the same (as you); Same here; Make that two

[other expressions]

1) to your husband or wife(부부사이에)
- 당신이 먹는 걸로 먹겠네. (non-honourific)
- 당신이 먹는 걸로 먹을게. (non-honourific)
- 당신이 먹는 걸로 먹을게요. (honourific by '요')
- 당신이 드시는 걸로 먹겠습니다. (formal; more honourific by '-스')

2) to an acquaintance(지인에게)

- 니가 먹는 걸로 먹겠네. (to younger people or friends)
- 니가 먹는 걸로 먹을게. (to younger people or friends)
- 오빠가 먹는 걸로 먹을게요. (honourific by '요')
- 오빠가 드시는 걸로 먹겠습니다. (formal; more honourific by '-스')

[explanations]
* 당신의 사용 예 (Example usage of proverb "당신"

[특기사항(remarks)]
아래의 4가지 경우가 아니면 절대로 "당신"이란 대명사를 사용하면 안된다. 한국인의 "당신"이란 말을 들으면 몹시 기분 나빠한다 (Never use the pronoun "당신" unless the following are the four cases. Koreans feel very bad when they hear the word "당신"

(1) 결혼한 부부 사이에 서로를 "당신"이라 부른다. (between a husband and a wife, both call each other "당신")
- 당신 means "[부부 사이] dear; my dear; (my) darling; (my) honey"
ex) [a wife say to her a husband] 당신이 좀 하세요 : please do this

(2) 자식이 부모가 옆에 없는 상황에서 제 삼자에게 "우리 부모님" / "우리 아버님" / "우리 어머님" 대신에 존경의 의미로 "당신께서"라고 부모를 언급하는데 사용한다. (When a male person or female person is not with his parents, he or she uses it to refer to a third party as "당신께서" with respect instead of "my parents" / "my father" / "my mother."
- 당신 means "[웃어른] he; she; himself; herself
ex) 이 음식은 당신께서 손수 장만하신 것이다 : This food was cooked by my mother herself

(3) 나이 많은 선배, 조직에서 상사가 나이 어린 사람에게 ”선배/상사가 화가 났을 때“ 경멸하듯이 ”당신이 좀 잘해야 되지 않겠어“라는 말투로 사용한다. (Older seniors, the boss in the organization uses the tone of "you should be a little good" contemptuously to the younger person "when the senior/boss is angry.")
- 당신 : hey you
ex) [a senior say to his junior without any emotion] 이거 당신껀가? : Is this your?
ex) [a senior say to his junior with contempt] 당신 똑바로 못 해? 이렇게 해서 일 제대로 끝낼 수 있겠어? : Can't you do it right? Will you be able to finish the work properly like this?

(4) 소설, 시 등에서 가족이나 사랑하는 사람을 언급할 때 : When someone talk about one's family or loved ones in novels, poems, etc.
- 당신 means "you" who someone likes or loves
ex) [a person refers to another person in novel, poetry] 당신이 그립다. 당신이 너무 보고 싶다 : I miss you. I miss you so much. It's not fun living in the world without you. And when can we see each other!

* 너 = 니 = 네 : you (non-honourific word)
* 오빠 : a man is older than a woman (honourific word)

* -가 : a particle makes 너 / 니 / 네 / 오빠 objective after a word ends in a vowel

* 먹다 : [Pronunciation: 먹따] eat (non-honourific word)
* 들다 : (1) eat (non-honourific word) (2) 
* 드시다 : eat (honourific word); this is an honourific form of 들다)

* 먹는 : 먹(the stem of 먹다) + -는(a suffix makes a verb attributive)
* 드시는 : 드시(the stem of 드시다) + -는(a suffix makes a verb attributive)

* 걸로 : a short form of 것으로
* 것 : a thing
* -으로 / -로 : A postpositional particle that indicates a thought about something(어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사)

* -겠- : [어미:Ending of a Word] (1) 미래의 일이나 추측을 나타내는 어미.(An ending of a word referring to a future event or assumption) (2) 말하는 사람의 의지를 나타내는 어미(An ending of a word referring to the speaker's will) (3) 가능성이나 능력을 나타내는 어미(An ending of a word indicates possibility or ability)
- [추측] 그 사람 오늘 오겠지 = 그 사람 오늘 올 거야 : He'll be here today
- [의지] 제가 하겠습니다 : I'll do it
- [가능성] 그런 것은 삼척동자도 알겠다 : Everybody know that
- [능력] 이걸 어떻게 혼자 다 하겠니? = 이건 혼자 할 수 없어 : How can I do this all by myself

* 먹겠네 : 먹(the stem of 먹다) + -겠(the speaker's will) + -네(a non-honouricic bssic verb ending suffix)
* 먹을게 : 먹(the stem of 먹다) + --을(a suffix makss a verb future tense) + -게(the speaker's will; a non-honourific descriptive verb ending suffix)
* 먹을게요 : 먹(the stem of 먹다) + --을(a suffix makss a verb future tense) + -게(the speaker's will) + -요(an honouricic ending suffix)
* 먹겠습니다 : : 먹(the stem of 먹다) + -겠(the speaker's will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix by '-ㅂ')

* a verb + -네 / -을게 : a non-honourifc descriptive verb ending suffix
* a verb + -을게 + -요 : an honouricic ending suffix
* a verb + -습니다: an honourific descriptive verb ending suffix by '스-'

No comments:

Post a Comment