2021-05-14

Let’s learn about "자주 사용되는 한국어 표현 " #6

자주 사용되는 한국어 표현 : Frequently used Korean expressions


21. 방문해 주셔서 감사합니다 : Thank you so much for your visiting (here)


[other expressions]


1) non-honourific to younger people or friends>

- 방문해 줘서 고맙다.

- 방문해 줘서 고맙네.

- 방문해 줘서 고마워.


2) a little honourific to anybody

- 방문해 줘서 고맙네요.

- 방문해 줘서 고마워요.

- 방문해 줘서 고맙습니다. (formal)


2) more honourific to anybody

- 방문해 주셔서 감사해요

- 방문해 주셔서 감사합니다. (formal)

- 방문해 주셔서 감사드려요.

- 방문해 주셔서 감사드립니다. (formal)


[explanations]

* 방문하다 : visit

* 방문해 : 방문하다 + -어(a connection suffix between two verbs)

* 주다 : give

* -어 주다 : a verb phrase makes a verb more honourific

* 줘서 : 주다 + -어서(because of)

* 주셔서 : 주다 + -시(s suffix makes a verb more honourific) + -여서(because of)

* 고맙다 : thanks

* 고마워 : 고맙다 + -워

* 고마워요 : 고맙다 + -워 + -요

* 감사하다 : thank so much

* 감사해요 : 감사하다 + -어 + -요

* 감사드리다 : more honourific form of 감사하다

* 감사합니다 : 감사하다 + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* 감사드려요 : 감사드리다 + -여 + -요

* 감사드립니다 : 감사드리다 + -ㅂ니다

* a verb + -워 / -어 / -네 : a descriptive verb ending suffix

* a verb + -요 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


22. (계속해서) 버티면 답 없다 : If they keep holding out, there's no answer / If they keep enduring, we can’t do anything


[other expressions]

- (계속해서) 버티면 답(이) 없다. (younger people or friends)

- (계속해서) 버티면 답(이) 없네. (younger people or friends)

- (계속해서) 버티면 답(이) 없어. (younger people or friends)

- (계속해서) 버티면 답(이) 없네요.

- (계속해서) 버티면 답(이) 없어요.

- (계속해서) 버티면 답(이) 없습니다. (formal)


[explanations]

* 계속 : continuation

* 계속하다 : to continue 

* 계속해서 : 계속하다 + -어서

* -어서 / -아서 : a connection suffix means that the word becomes the condition, means, and reason for the next word, that is to say, this means "(and) so; and then; so... that; because (of); on account of; for; as; from"

* 버티다 : (1) [=견디다] endure, last, bear (up), hold out (2) [=저항하다] hold out, withstand (3) [=지탱하다] support, withstand

* 버티면 : 버티다 + -면(if)

* 답 : answer

* -이 : a suffix makes 답 the topic of the sentence after a word ends a consonant; this can be omitted

* 없다 : be not; don’t exist

* -이/가  없다 : there is not

* -이/가 있다 : there is

* a verb + -다 / -어 / -네 : a descriptive verb ending suffix

* a verb + -요 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


23. 나 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤다 : I crammed up last night and took an exam today.


[other expressions]

- 나 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤다. (younger people or friends)

- 나 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤네. (younger people or friends)

- 나 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤어. (younger people or friends)

- 저 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤네요.

- 저 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤어요.

- 저 어제 밤에 (밤샘하며) 벼락공부해서 오늘 시험 봤습니다. (formal)


[explanations]

* 나 : I (non-honourific word)

* 저 : I (honourific word)

* -는 : a suffix makes 나 / 저 subjective after a word ends a vowel

* 어제 : yesterday

* 밤 : night

* 어제 밤 : last night

* -에 : a time suffix meana “at/in/on"

* 밤샘 : all night <— 밤(night) + 새다(dawn; break) + -ㅁ(a suffix makes a verb a noun)

* 새다 : (1) [=날이 밝다] dawn; break (2) leak out; escape

* 밤샘하다 : stay up all night

* 밤샘하며 : 밤샘하다 + -며(and; with ...ing”)

* 벼락 : (1) lightning, thunderbolt (2) Something that happens suddenly; someone do suddenly in a short period of time

- 벼락치기 : cramming

* 공부 : studying; learning

* 공부하다 : study; learn

* 벼락공부하다 / 벼락치기공부하다 : cram up

* 벼락공부해서 : 벼락공부하다 + -어서

* -어서 / -아서 : a connection suffix means that the word becomes the condition, means, and reason for the next word, that is to say, this means "(and) so; and then; so... that; because (of); on account of; for; as; from"

* 오늘 : today

* 시험 : an exam

* -을 : a suffix makes 시험 objective after a word ends a consonant; this omitted

* 보다 : (1) see; look; watch (2) take (an exam) in this sentence

* 보았다 / 봤다 : past tense of 보다; 봤다 is a short form of 보았다

* 봤습니다 : 봤다 + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다

* a verb + -다 / -어 / -네 : a descriptive verb ending suffix

* a verb + -요 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘-요’ / ‘-ㅂ’


24. 어디 불편하세요 : (1) Are you uncomfortable? (2) [=어디 아프세요? / 어디 안 좋아요? / 어디 편찮으세요? ] Is there anything wrong? / Are you sick?/ Are you unwell? (3) [=마음이 아프세요?] Are you heartbroken?


[other expressions]

- 어디 불편하니? (younger people or friends)

- 어디 불편하나? (younger people or friends)

- 어디 불편하냐? (younger people or friends)

- 어디 불편한가? (younger people or friends)

- 어디 불편한지? (younger people or friends)

- 어디 불편해? (younger people or friends)

- 어디 불편하나요?

- 어디 불편한가요?

- 어디 불편해요?

- 어디 불편합니까? (formal)

- 어디 불편하신가요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 불편하신지요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 불편하십니까? (more honourific by ‘-시’)


- 어디 아프니? (younger people or friends)

- 어디 아프나? (younger people or friends)

- 어디 아프냐? (younger people or friends)

- 어디 아픈가? (younger people or friends)

- 어디 아픈지? (younger people or friends)

- 어디 아파? (younger people or friends)

- 어디 아픈나요?

- 어디 아픈가요?

- 어디 아픈지요?

- 어디 아파요?

- 어디 아픕니까? (formal)

- 어디 아프신가요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 아프신지요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 아프십니까? (more honourific by ‘-시’)


- 어디 안 좋니? (younger people or friends)

- 어디 안 좋나? (younger people or friends)

- 어디 안 좋냐? (younger people or friends)

- 어디 안 좋은가? (younger people or friends)

- 어디 안 좋은지? (younger people or friends)

- 어디 안 좋아? (younger people or friends)

- 어디 안 좋나요?

- 어디 안 좋은가요?

- 어디 안 좋은지요?

- 어디 안 좋아요?

- 어디 안 좋습니까? (formal)

- 어디 안 좋으신가요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 안 좋으신지요? (more honourific by ‘-시’)

- 어디 안 좋으십니까? (more honourific by ‘-시’)


- 어디 편찮아요? (to your family who elder than you)

- 어디 편찮습니까? (to the elderly)

- 어디 편찮으신가요? (to the elderly)

- 어디 편찮으신지요? (to the elderly)

- 어디 편찮으세요? (to the elderly)

- 어디 편찮으십니까? (formal; to the elderly)


- 마음이 아프니? (younger people or friends)

- 마음이 아프나? (younger people or friends)

- 마음이 아프냐? (younger people or friends)

- 마음이 아픈가? (younger people or friends)

- 마음이 아픈지? (younger people or friends)

- 마음이 아파? (younger people or friends)

- 마음이 아프나요?

- 마음이 아픈가요?

- 마음이 아픈지요?

- 마음이 아파요?

- 마음이 아픕니까? (formal)

- 마음이 아프신가요? (more honourific by ‘-시’)

- 마음이 아프신지요? (more honourific by ‘-시’)

- 마음이 아프십니까? (more honourific by ‘-시’)


[other expressions]

* 어디 / 어디가  : where

* 어디가 : 어디 + 가(a suffix makes 어디 the topic of the sentence after a word ends a vowel

* 불편 : inconvenience; inexpediency; unhandiness; discomfort; sickness; disturbance; indisposition, unwillingness, reluctance

* 불편하다 : be inconvenient; br incommodious; unhandy; be feeling unwell; be [feel] uncomfortable; be ill at ease

* 아프다 : (1) [body] be painful, be sore; [illness] be sick, be ill; hurt, ache (2) [mind] be painful; be heart-broken

* 안 : a word makes a verb negative; not

* 좋은 : (1) good; nice (2) [=건강한] healthy

* 좋다 : a verb form of 좋은

* 편찮다 : a short form of 편치않다

* 편찮다 : be unwell; be sick; be ill; this verb should be used to the elderly only

* 편찮은 : an adjective form of 편찮다

* 맘 : s short form of 마음

* 마음 : mind; heart; feeling

* -이 : a suffix makes 마음 the topic of the sentence after a word ends a consonant

* 불편한가? : 불편하다 + -ㄴ가?

* 불편한지? : 불편하다 + -ㄴ지?

* 불편해? : 불편하다 + -어?

* 불편한가요? : 불편하다 + -ㄴ가 + -요?

* 불편한지요? : 불편하다 + -ㄴ지 + -요?

* 불편합니까? : 불편하다 + -ㅂ니까?

* 불편하신가요? : 불편하다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ가 + -요?

* 불편하신지요? : 불편하다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ지 + -요?

* 불편하십니까?? : 불편하다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 좋은가? : 좋다 + -은가?

* 좋은지? : 좋다 + -은지?

* 좋아? : 좋다 + -아?

* 좋은가요? : 좋다 + -은가 + -요?

* 좋은지요? : 좋다 + -은지 + -요?

* 좋습니까? : 좋다 + 스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 좋으신가요? : 좋다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ가 + -요?

* 좋으신지요? : 좋다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ지 + -요?

* 좋으십니까?? : 좋다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 편찮아요? : 편찮다 + -아 + -요?

* 편찮습니까? : 편찮다 + 스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 편찮으신가요? : 편찮다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ가 + -요?

* 편찮으신지요? : 편찮다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ지 + -요?

* 편찮으십니까?? : 편찮다 + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 아픈가? : 아프다 + -ㄴ가?

* 아픈지? : 아프다 + -ㄴ지?

* 아파? : 아프다 + -아?

* 아픈가요? : 아프다 + -ㄴ가 + -요?

* 아픈지요? : 아프다 + -ㄴ지 + -요?

* 아프십니까? : 아프다 + 시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* 아프신가요? : 아프다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ가 + -요?

* 아프신지요? : 아프다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄴ지 + -요?

* 아프십니까?? : 아프다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?

* a verb + -니? / -나? / -냐? / -ㄴ가? / -ㄴ지? / -은가? / -은지? / -아? / -어? : a questioning verb ending suffix

* a verb + -요? / -아요? / -어요? / -습니까? / -십니까? / -(으)십니까? / -(으)신가요? / -(으)신지요? / -ㄴ가요? / -ㄴ지요? / -ㅂ니까? : a questioning verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’; these are made by attaching basically ‘-요?’ / ‘-ㅂ니까?’

No comments:

Post a Comment