1. 지난 일을 회상하거나 그 회상 사실의 지속을 뜻한다(this means recalling the past or continuing that retrospective)
* 지나다 : pass
* 지난 : 지나다 + -ㄴ(a suffix makes a verb past tense)
* 일 : a work; a thing
* -을 : a suffix makes 일 objective after a word ends s consonant
* 회상 : recollection; retrospection; reminiscence; reflection; recalling
* 회상하다 / 회상을 하다 : recollect; recall; call to mind; retrospect; remember; reflect on
* 사실 : the fact
* 회상 사실 : s short form of 회상하는 사실
* 회상하는 : 회상하다 + -는(a suffix makes a verb present tense)
* -의 : a suffix makes 회상 사실 possesive
* 지속 : continuation
* -을 : a suffix makes 지속 objective after a word ends a consonant
* 뜻 : meaning
* 뜻하다 : to mean
* 뜻한다 : present form of 뜻하다
2. -았던 / -었던 : past tense of -던
3. -시던 : an honourific form of -던
4. 예(examples)
1) 나의 살던 고향은 꽃 피는 산골 : My hometown where I lived is a blooming mountain
* 나 : I (non-honourific word)
* -의 : a suffix makes 나 possesive after a word ends a vowel; this makes “I" into "my"
* 나의 : this can be replaced by 내가
* 내 : I (non-honourific word)
* -가 : a suffix makes 내 the topic of the sentence after a word ends a vowel
* 살다 : live
* 살던 : 살다 + -던(a suffix makes a verb past tense); this is equal to 살았던
* 살았던 : 살다 + -았(a suffix makes a verb past tense) + -던(a suffix makes a verb past tense)
* 고향 : a hometown
* -은 : a suffix makes 고향 subjective after a word ends a consonant
* 꽃 : flower
* -이 : a suffix makes 꽃 the topic of the sentence after a word ends a consonant; this omitted
* 피다 : to bloom; to blossom
* 피는 : 피다 + -는(a suffix makes a verb present tense)
* 산골 : [Pronunciation : 산꼴] a mountainous district; a secluded place <— 산(mountain) + 골(a valley; a village)
* 산골짜기 : [Pronunciation : 산꼴짜기] [=산골짝] a mountain valley; a gorge; a ravine; a glen
2) 한때 외국으로 수출하던 상품 : Goods once exported to foreign countries
* 한때 : once
* 외국 : foreign country, foreign land
* -(으)로 : to; toward
* 수출 : export
* 수출하다 : to export
* 수출하던 : 수출하다 + -던(a suffix makes a verb past tense)
* 상품 : (1) product; goods; merchandise; commodity (2) prize
No comments:
Post a Comment