1. 뭐가 그리 급해요? : Why are you in such a hurry? / Where’s the fire? / What’s the rush? / What’s the hurry?
* 어디 호떡집에 불 났어요? (When you hear someone in a hurry, you can say this sentence) : Where’s the fire?
[other expressions]
- 뭐가 그리 급하니? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급하나? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급하냐? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급해? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급한가? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급한지? (to younger people or friends)
- 뭐가 그리 급해요?
- 뭐가 그리 급한가요?
- 뭐가 그리 급한지요?
- 뭐가 그리 급합니까?
- 뭐가 그리 급하십니까? (formal; more honourific by ‘-스’)
- 무엇이 그렇게 급하니? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급하나? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급하냐? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급해? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급한가? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급한지? (to younger people or friends)
- 무엇이 그렇게 급해요?
- 무엇이 그렇게 급한가요?
- 무엇이 그렇게 급한지요?
- 무엇이 그렇게 급합니까?
- 무엇이 그렇게 급하십니까? (formal; more honourific by ‘-스’)
- 어디 호떡집에 불났니? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났나? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났냐? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났어? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났는가? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났는지? (to younger people or friends)
- 어디 호떡집에 불났나요?
- 어디 호떡집에 불났어요?
- 어디 호떡집에 불났는가요?
- 어디 호떡집에 불났는지요?
- 어디 호떡집에 불났습니까? (formal; more honourific by ‘-스’)
[explanations]
* 뭐 : a short form of 무엇
* -가 : a suffix makes 뭐 the topic of the sentence after a word ends a vowel
* -이 : a suffix makes 무엇 the topic of the sentence after a word ends a vowel
* 그리 / 그렇게 : like that; so much
* 급한 : hasty; urgent
* 급하다 : a verb form of 급한
* 급하게 : an adverb form of 급한 <— 급하다 + -게(a suffix makes a verb an adverb)
* 급해 : 급하다 + -어?
* 급한가? : 급하다 + -ㄴ가?
* 급한지? : 급하다 + -ㄴ지?
* 급합니까? : 급하다 + -ㅂ니까?
* 급하십니까? : 급하다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까?
* a verb + -니? / -나? / -냐? / -ㄴ가? / -ㄴ지? / -어? : a questioning verb ending suffix
* a verb + -요? / -십니까? / -ㅂ니까? : a questioning verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
* 어디 : where
* 호떡 : a Chinese stuffed pancake
* 집 : (1) home; house (2) shop in the sentence
* 호떡집 : a small shop sells a Chinese stuffed pancake
* -에 : a place suffix means "at"
* 불나다 : A fire breaks out [starts, occurs] <— 불(fire) + 나다(come out; break out)
2. 불 안 났는데. 대체 뭔 소리야! : There’s no fire, What are you talking about?
[other expressions]
- 불 안 났다. (to younger people or friends)
- 불 안 났네. (to younger people or friends)
- 불 안 났어. (to younger people or friends)
- 불 안 났는데.
- 불 안 났네요.
- 불 안 났어요.
- 불 안 났는데요.
- 불 안 났습니다. (formal; more honourific by ‘-스’)
- 대체 뭔 소리니? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소리냐? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소리야? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소리인가? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소리인지? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소린가? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소린지? (to younger people or friends)
- 대체 뭔 소리예요.
- 대체 뭔 소리인가요?
- 대체 뭔 소리인지요?
- 대체 뭔 소린가요?
- 대체 뭔 소린지요?
- 대체 뭔 소리입니까? (formal)
[explanations]
* 불 : fire
* 안 : not
* 나다 : come out; break out
* 불나다 : a fire breaks out
* 불 안 나다 : a fire doesn’t break out
* 났는데 : 나다 + -는데(a suffix has a nuance that is unsure of one's words or hesitating to speak)
* 났습니다 : 나다 + -스(a suffix makes a verb more honourific)
* a verb + -다 / -네 / -어 / -는데 : a descriptive verb ending suffix
* a verb + -요 / -습니다 / -ㅂ니다 : a descriptive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
* 대체 : (1) a short form of 도대체(on the earth; in the world) (2) [= 대관절•요점만 말한다면] generally; in the main; on the whole; in general; as a rule; by and large; for the most part; practically; almost; roughly [summarily] (3) [=교체] alternation; change; substitution
* 요점 : the main [essential] point; the gist; the substance; the pith; the essence; nub
* -만 : only
* 말하다 : say; tell; speak
* 말한다 : present tense of 말하다
* -면 : if
* 뭔 : a short form of 무슨(what)
* 소리 : (1) sound (2) word in the setence
* 이다 : be
* 소린가? : a short form of 소리인가?
* 소린지? : a short form of 소리인지?
* a noun + -니? / -냐? / -야? / -이니? / -이냐? / -이야 / -ㄴ가? / -ㄴ지? / -인가? / -인지? : a questioning form of 이다
* a noun + -요? / -예요? / -ㄴ가요? / -ㄴ지요? / -인가요? / -인지요? / -입니까? : an honourific questioning form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
* -예요 : this is used after a word ends a vowel
* -이에요 : this is used after a word ends a consonant
3. 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이지 : Gosh! It means what’s the rush
[other expressions]
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이다. (to younger people or friends)
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이야. (to younger people or friends)
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이지. (to younger people or friends)
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이지요.
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말이에요.
- 이런! 왜 그렇게 서두르냐는 말입니까. (formal)
[explanations]
* 이런! : gosh
* 왜 : why
* 그렇게 / 그리 : like that; so; too much
* 서두르다 : hurry, make haste, rush; urge, prod, hasten
* 서두르냐 : 서두르다 + -냐(a suffix has an nuance of a question)
* -는 : a suffix makes 서두르냐 subjective after a word ends a vowel
* 말 : (1) a word in the sentence (2) a horse
* 이다 : be
* a noun + -이야 / -이지 : a descriptive form of 이다 with the nuance of inquiring back
* a noun + -이지요 / -이에요 / -입니까 : an honourific descriptive form of 이다 with the nuance of inquiring back by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
4. 좀 가만 있어 봐요 / 재촉하지 마 : Don’t rush me / Stop rushing me / Don’t be so pushy / Hold your horses! / Stop breathing down my neck
* 숨 좀 돌리자 (When you ask someone to take a break after working hard) : Hold your horses! / Let's catch our breath
[other expressions]
- 좀 가만 있어 봐. (to younger people or friends)
- 좀 가만 있어 봐라. (to younger people or friends)
- 좀 가만 있어 볼래. (to younger people or friends)
- 좀 가만 있어 봐요.
- 좀 가만 있어 볼래요.
- 좀 가만 있어 보실래요. (more honourific by ‘-시’)
- 좀 가만 있어 보십시오. (formal; more honourific by ‘-시’)
- 좀 가만 있어 보시겠어요. (more honourific by ‘-시’)
- 재촉하지 마. (to younger people or friends)
- 재촉하지 마라. (to younger people or friends)
- 재촉하지 말아. (to younger people or friends)
- 재촉하지 말어. (to younger people or friends)
- 재촉하지 말아요.
- 재촉하지 마세요. (more honourific by ‘-시’)
- 재촉하지 마셔요. (more honourific by ‘-시’)
- 재촉하지 마십시오. (formal; more honourific by ‘-시’)
- 재촉하지 마시겠어요. (more honourific by ‘-시’)
- 숨 좀 돌려. (to younger people or friends)
- 숨 좀 돌리자. (to younger people or friends)
- 숨 좀 돌려요.
- 숨 좀 돌리세요. (more honourific by ‘-시’)
- 숨 좀 돌리셔요. (more honourific by ‘-시’)
- 숨 좀 돌리십시오. (formal; more honourific by ‘-시’)
- 숨 좀 돌리시겠어요. (more honourific by ‘-시’)
[explanations]
* 좀 : (1) a little (2) please in the sentence
* 가만 : (1) just as it is; with no interference (2) [=가만히] still; quietly; silently; quietly; softly; stealthily; on the sly; secretly; seriously; deliberately; inevitably (3) [As an imperative word] Be silent!; Hush!; Keep quiet!
* 있다 : be; exist; stand in the sentence
* 있어 : 있다 + -어(a connection suffix between two verbs)
* 보다 : (1) see; look; watch (2) try in the sentence
* -어 보다 : try to do
* 봐 : 보다 + -아
* 봐라 : 보다 + -아라
* 볼래 : 보다 + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래
* 보실래요 : 보다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래 + -요
* 보십시오 : 보다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* 보시겠어요 : 보다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + 겠(one’s will) + -어 + -요
* a verb + -아 / -아라 / -ㄹ래 / -래 : a persuasive and requesting verb ending suffix
* a verb + -요 / -세요 / -셔요 / -십시오 / -시겠어요 / -ㅂ시오 : a persuasive and requesting verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
* 재촉 : pressing; urging; demand; pinch
* 재촉하다 : press (a person for); urge (a person to do); request; demand
* 재촉하지 : 재촉하다 + 지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 말다 : don’t do; stop
* 마 : 말다 + -아
* 마라 : 말다 + -아라
* 마세요 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어 + -요
* 마셔요 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여 + -요
* 마십시오 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* 마시겠어요 : 말다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(one’s will) + -어 + -요
* a verb + -아 / -아라 / -여 / -어 : a persuasive verb ending suffix
* a verb + -요 / -세요 / -셔요 / -십시오 / -시겠어요 / -ㅂ시오 : a persuasive verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
* 숨 : (1) a breath; breathing; respiration (2) wind
* 숨쉬다 : breathe; respire; draw one's breath; take breath
* 숨가쁜 : breathless; puffy
* 숨가쁘다 : be breathless
* 좀 : (1) a little (2) please in the sentence
* 돌리다 : (1) turn (2) improve; turn the corner; take a turn for the better; pass the crisis; be over the hump in the sentence
* 숨(을) 돌리다 : to catch our breath; recover the difficulty; pass the crisis
* 돌리자 : 돌리다 + -자
* 돌려 : 돌리다 + -여
* 돌리세요 : 돌리다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어 + -요
* 돌리셔요 : 돌리다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여 + -요
* 돌리십시오 : 돌리다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오
* 돌리시겠어요 : 돌리다 + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(one’s will) + -어 + -요
* a verb + -자 / -여 : a persuasive and requesting verb ending suffix
* a verb + -요 / -세요 / -셔요 / -십시오 / -시겠어요 / -ㅂ시오 : a persuasive and requesting verb ending suffix has an honourific by ‘-요’ / ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment