그냥 집에 있어요 : I just hang out at home; I just stay home; I just stick around at home; I’m sort of a homebody; I’m a real homebody
특별히 하는 일없이 빈둥거려요 : I just hang out at home
* 집에서 : [adverb] home
* 떠나지 않고 계속 머물러 있다 : stick around
* 집에만 틀어박혀 있는 사람 : homebody
ex)
A. 가끔 외출을 하긴 해? : Do you ever go out for a change?
B. 아니, 난 집에 있는 게 좋아. 난 정말 집귀신이거든 : No, I love hanging out at home. I’m a real homebody
[other expressions]
- 그냥 집에 있다. (to younger people or friends)
- 그냥 집에 있네. (to younger people or friends)
- 그냥 집에 있어. (to younger people or friends)
- 그냥 집에 있네요. (honourific by '-요')
- 그냥 집에 있어요. (honourific by '-요')
- 그냥 집에 있습니다.. (formal; more honourific by '스')
[explanations]
* 나 : I (non-honourific word)
* 저 : I (honourific word)
* -는 : a particle makes 나 / 저 subjective after a word ends in a consonant
* 난 : a short form of 나는; this omitted
* 전 : a short form of 저는; this omitted
* 그냥 : (1) [=그대로] as it is; as it stands; intact; in the same way as before; still (2) [=줄곧•계속해서] all the time[way]; (all) through; throughout; continuously
* 집 : house; home
* -에 : a place suffix mean "at"
* 있다 : be; exist; have
* 있습니다 : 있(the stem of 있다) + 스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스' / '-ㅂ'
* 특별 : [特別] being special
* 특별한 : special; especial; express; [=특수한] particular; [=고유한] peculiar; [=보통이 아닌] extraordinary; uncommon; [=여분의] extra; [=예외의] exceptional
* 특별히 : specially
* 하는 일 : the work I do
* 없이 : without
* 빈둥대다 = 빈둥거리다 : loaf[idle / laze / dawdle / snooze] one's time away; loaf; idle; loiter; lounge; be on the loaf; lead an idle life
- 빈둥거리고 있을 때가 아니다 : This is no time for idling
- 너를 하루 종일 빈둥거리게 놓아두지는 않겠다 : I won't have you doing nothing[lying about] all day
- 나는 하루종일 빈둥거리고 있었다 : I just loafed around all day[idled away the day]
* - 거리다 / -대다 : [접미사(suffix)] 의성어·의태어 뒤에 붙어, 같은 동작을 잇달아 되풀이함을 뜻함(It means to repeat the same movements one after another, attached to the onomatopoeia and the mimetic word)
- 소곤거리다 소근거리다 = 소곤대다 = 소근대다 : whisper
- 제발 둘이 소곤거리지 마라 : Please don't whisper between you two of you
- 출렁거리다 = 출렁대다 : lap, slop, slash, roll, swell
- 강기슭에 출렁거리는 물결 : little wave lapping against the shore
* 빈둥거려요 : 빈둥거리(the stem of 빈둥거리다) + -여(a descriptive verb ending suffix) + -요(an honourific ending)
* 가끔 : [=때때로] sometimes; (every) now and then[again]; occasionally; [=이따금] once in a while; [=사이를 두고] at intervals
- 그는 가끔 학교에 지각한다 : He is sometimes late for school
- 그는 가끔 골프를 친다 : He plays golf once in a while
- 나는 가끔 시골에 간다 : Sometimes I go to the country
- 그는 가끔 찾아온다 : Occasionally[Every now and then] he drops in on me
* 외출을 하다 = 외출하다 : go out for a change
* 하긴 해? : a short form of 하기(a noun form of 하다 by '-기') + -는(a particle makes 하기 subjective after a word ends in a vowel) + 하(the stem of 하다; 하 + -어 contracted into 해) + -어(a non-honourific interrogative verb endig suffix)
* 난 집에 있는 게 좋아 : a short form of 나는 집에 있는 것이 좋아 : I love hanging out at home
* 집에 있는 것 : staying at home
* -이 좋다 / -가 좋다 : I love that ~; It is good for me that ~
* 난 정말 집귀신이거든 : a short form of 나는 정말 집귀신이거든
* 정말 : really
* 집귀신 : (1) a house ghost (2) [집에만 틀어박혀 있는 사람] homebody <-- 집(house; home) + 귀신(ghost)
* 이거든 : 이(the stem of 이다) + -거든(A sentence-final ending referring to the reason, cause, or basis for the preceding statement that the speaker thought of)
No comments:
Post a Comment