(우리) ~ 하는 게 낫겠어 : We may as well ~
우리 바로 집에 가는 게 낫겠어 : We'd better go home right away / We may as well go home right away
[other expressions]
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠다. (to younger people or friends)
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠네. (to younger people or friends)
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠어. (to younger people or friends)
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠는데. (to younger people or friends)
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠군! (to younger people or friends)
- 우리 바로 집에 가는 게 낫겠구나! (to younger people or friends)
- 저희 바로 집에 가는 게 낫겠네요. (honourific by ‘요’)
- 저희 바로 집에 가는 게 낫겠어요. (honourific by ‘요’)
- 저희 바로 집에 가는 게 낫겠군요! (honourific by ‘요’)
- 저희 바로 집에 가는 게 낫겠습니다. (formal; more honourific by ‘스’)
[explanations]
* 우리 : We (non-honourific word)
* 저희 : We (honourific word)
* -는 : a particle makes 우리 / 저희 subjective after a word ends in a vowel
* 바로 : (1) [=정직하게] rightly; honestly; correctly; properly; straight (2) [=정확하게] just; exactly; precisely; right; very (3) [=즉시] at once; immediately; directly; straight away; right away; in a jiffy; with no delay (4) straight; directly (5) [=차렸] Eyes front!
* 집 : house; home
* -에 = -(으)로 : a place suffix means "to; toward"
* 가다 : go
* 가는 : 가(the stem of 가다) + -는(a suffix makes a verb present tense and attributive before a noun)
* 게 : a short form of 것이
* 것 : a thing
* -이 : a particle makes 것 the topic of the sentence after a word ends in a consonant
* 낫다 : (1) [...보다 좋다] be better (than); be superior to [over]; be preferable (to); surpass; excel; exceed; best; have the advantage of, gain [win] an advantage over (2) [=회복하다] get [become] well; recover from an illness; be restored to health; be cured of (a disease); heal (up); be healed
* 낫겠습니다 : 낫(the stem of 낫다) + -겠(one’s conjecture) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -다 / -네 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by ‘스’ / ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment