2022-03-15

Let’s learn about "야 문 잡아”

야 문 잡아. 문 잡으라고 Hold the door, I said, hold the door


[other expressions]

<to younger people or friends>

- 야 문 잡아. 문 잡으라고.

- 야 문 잡아라. 문 잡으라고.


<to the elderly>

- 오빠 문 잡아요. 문 잡으라고요.

- 오빠 문 잡으세요. 문 잡아 주세요.

- 오빠 문 잡으십시오. 문 잡아 주시겠어요.


[explanations]

* 야 : Hey (this is used only to younger people or friends)


* 문 : door


* 잡다 : 1 (1) [=손으로 잡다] catch; get; take; seize; hold; take hold of; grasp; grip; clutch (2) catch; [=체포하다] arrest; seize; capture; catch; get; take; seize (3) take; seize; [=가정하다] assume; wield (4) [저당 잡다] hold (a thing) in pawn [on mortgage]; take (a thing) on security [mortgage] (5) [=고정하다] fix; [=결정하다] decide; settle; determine; choose; reserve; book (6) [=잘못을 지적하다] find (fault); [=결함을 찾아내다] pick [point] out (a person's defects); look for (a fault)

2 [=예측하다•예상하다] estimate [put] (the expenses) at (500 thousand won); make an estimate (of); compute (one's losses) at (20 million won)

3 (1) [=도살하다] butcher; kill (animals); [=살인하다] slaughter (2) [=계략을 꾸미다] plot against (a person); slander; ensnare; entrap (3) [=불을 끄다] put out [extinguish] (a fire); get [put, bring] (a fire) under control (4) [=뒤처지지 않고 따라가다] get a grip on oneself; steady (one's mind); settle down; hold [get, put] (one's passion) under control; collect [calm] oneself

4 (1) [=직선으로 만들다] make straight; [=펴다] straighten out [up]; unbend

(2) make (a crease); fold [arrange] (in pleats)


* 오빠 : (1) old brother of a girl (2) old person than a girl


* 잡아 : 잡(the stem of 잡다) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix)

* 잡아라 : 잡(the stem of 잡다) + -아라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix)


* 잡으라고 : 잡(the stem of 잡다) + -으라고


* a word ends in a consonant except ㄹ + -으라고 : telling [ordering] someone to do; this has a nunance of complaint

* a word ends in a vowel or ㄹ + -라고 : telling [ordering] someone to do; this has a nunance of complaint

- 빨리 가라고 일러라 : Tell him to go

- 이게 다 너 좋으라고 한 일이야 : This is all for your own good


* 일러라 : 이르(the stem of 이르다; 이르 contracted into 일 before -어라) + -어라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix)


* 이르다 : (1) [=말하다, 알리다] tell, say (2) tell on, [=고자질하다] (informal) rat on, (informal) snitch (on), (Am) tattle (on) [=표현하다] express (4) [장소·목적지] arrive (at/in), reach, get (to) (5) [정도·범위] reach, come to, arrive at; [수량·수치] amount to, run into

- 성경에 이르기를 : The Bible says that…

- 엄마한테 이를 거야 : I'm going to tell Mother on you

- 슬프기 이를 데 없다 : be extremely[inexpressibly] sad

- 목적지에 이르다 = 목적지에 도착하다 : reach[arrive at; get to] one's destination

- 오늘에 이르기까지 = 지금까지 = 오늘날까지 : until now


* 잡아요 : 잡(the stem of 잡다) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)


* 잡으라고요 : 잡(the stem of 잡다) + -으라고(telling [ordering] someone to do; this has a nunance of complaint) + -요(an honourific verb ending suffix)


* 잡으세요 : 잡(the stem of 잡다) + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(an imperative or propositive verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)


* 잡으십시오 : 잡(the stem of 잡다) + -으시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific imperative or propositive verb ending suffix by ‘-시’ and ‘-오’)


* 잡아 주세요 : 잡(the stem of 잡다) + -아(a connection suffix between two verbs) + 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(an imperative or propositive verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)


* 잡아 주시겠어요 : 잡(the stem of 잡다) + -아(a connection suffix between two verbs) + 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks the listener’s will) + -어(an imperative or propositive verb ending suffix) + -요(an honourific verb ending suffix)


* -아 주세요 / -어 주시겠어요 : Both mean "Please do me ~"

No comments:

Post a Comment