정신 똑바로 차려 : Pull yourself togather; Get a hold of yourself
[other expressions]
- 정신 똑바로 차려. (to younger people or friends)
- 정신 똑바로 차려라. (to younger people or friends)
- 정신 똑바로 차릴래. (to younger people or friends)
- 정신 똑바로 차려요. (to younger people or friends)
- 정신 똑바로 차릴래요. (to younger people or friends)
- 정신 똑바로 차리세요. (more honourific by ‘시’)
- 정신 똑바로 차리셔요. (more honourific by ‘시’)
- 정신 똑바로 차리실래요. (more honourific by ‘시’)
- 정신 똑바로 차리십시오. (formal; more honourific by ‘시’)
- 정신 똑 바로 차리시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 정신 똑바로 차리시겠습니까. (more honourific by ‘시’)
[explanations]
* 정신 : [精神] (1) [=지성] mind; [=육체에 대한 마음] spirit; [=영혼] soul; [=의지] will; [=마음의 상태·기분] mentality (2) [=사물의 근본적인 의의·사상] the spirit
* -을 : a particle makes 정신 objective after a word ends in a consonant
* 똑바로 : (1) [=곧게] straight; in a straight line; in a beeline; [=곧추] (bolt) upright; erect; [=수직으로] perpendicularly; vertically; [=직행으로] straight; direct (2) [=바른대로] honestly; frankly; straightforwardly; candidly; [=옳게] right(ly); [=틀리지 않게] correctly; exactly
- 똑바로 앞을 보다 : look straight ahead
- 똑바로 앉다 : sit upright[erect]
- 똑바로 서다 : stand upright[erect]
- 똑바로 걷다 : walk straight
- 똑바로 가다 : go[keep] straight on / make straight / follow one's nose
- 똑바로 놓다 : set upright
- 똑바로 집으로 가다 : go home straight[direct]
- 자세를 똑바로 하세요 : Hold yourself straight[erect]
- 나는 똑바로 역으로 갔다 : I went directly[straight] to the station
- 모퉁이를 돌지 말고 똑바로 가십시오 : Go straight without turning at that corner
- 똑바로 말하자면 : to tell the truth / to be frank[honest] with you / candidly[frankly] speaking
- 똑바로 대다 = 정직하게 고백하다 : frankly[candidly] confess / make an honest[a frank] confession
- 똑바로 처신하다 : go straight / act on the square / behave properly[correctly]
- 똑바로 발음하다 = 정확하게 발음하다 : pronounce correctly
- 똑바로 살아가다 = 똑바로 살다 : live straight / lead an honest life / pursue an honest career
* 차리다 : (1) [=음식 등을 장만하여 갖추다] serve with a meal (2) [=옷 등을 갖추어 꾸미다] dress (oneself) up; be dressed up (3) [=겉으로 드러내다] keep; maintain; save; preserve; observe; pay attention (4) [=알아차리다] understand; catch up (5) [=정신을 가다듬다] come to; collect ; concentrate on
- 음식을 차리다 : serve with a meal
- 밥상을 차리다 : spread[set] the table (for dinner) / lay covers
- 저녁상을 차리다 : get supper ready
- 잔치를 차리다 : give[spread] a feast[banquet] / give[hold] a party
- 살림을 차리다 : make a new home
- 점포를 차리다 : set up a store
- 떠날 채비를 차리다 : make oneself ready for the start
- 아침 식사는 내가 차리겠습니다 : I will set the table for breakfast[prepare breakfast]
- 차린 것이 아무것도 없습니다 : We have nothing special to offer you
- 차린 건 없지만 많이 드세요 : It's not much, but I hope you eat it well
- 인사를 차리다 : observe decorum / keep up the common civilities of life
- 체면을 차리다 : keep up appearances
ㆍ …을 눈치 차리다 : get the wind of
<idioms>
1) 정신(이) 나가다 : be upset; be flurried; lose presence of mind; [=바보스러워지다] become foolish; grow absent-minded
- 그건 정신나간 짓이다 : It's sheer madness
2) 정신(이) 들다 : come to oneself; come to (one's sense); recover[regain] consciousness[one's senses]
- 5분 후에 그는 정신이 들었다 : He came to his senses after five minutes
- 정신이 들고 보니 도랑 속에서 자고 있었다 : When I came to, I found myself lying in a ditch
3) 정신(을) 잃다 : faint (away); swoon; lose consciousness[one's senses]; be stunned
- 너무도 기뻐서[고통스러워] 정신을 잃다 : swoon for joy[with pain]
- 열이 높아 정신을 잃다 : be delirious with fever
- 환자는 고열로 정신을 잃어 헛소리를 내고 있다 : The patient is talking in the delirium of a high fever
- 그는 술을 마셔도 정신을 잃지 않는다 : Even when he drinks he doesn't lose control of himself
4) 정신(을) 차리다 : collect one's mind; pay attention
- 그는 마침내 정신을 차려서 일에 열중하게 되었다 : He came to his senses at last and began to throw himself into his work
- 그가 기절했을 때 정신 차리게 보드카를 먹였다 : When he fainted, I made him drink some vodka to bring him around[to revive him]
5) 정신(이) 팔리다 : be silly over ; be absorbed in; be intent on
- 그는 텔레비전을 보는데 정신이 팔려 있었다 : He was completely absorbed in watching television
- 오만가지 일에 정신이 팔려 있었다 : I have been caught up in all sorts of work
- 나는 다른 일에 정신이 팔려 있었다 : I was thinking about[preoccupied with] something else
* 차려 : 차리(the stem of 차리다; 리 + 여 contracted into 려) + -여(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO" or "Please ~")
* 차려라 : 차리(the stem of 차리다; 리 + 여 contracted into 려) + -여라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 차릴래 : 차리(the stem of 차리다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 차릴래요 : 차리(the stem of 차리다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(an imperative propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 차리세요 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(an imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 차리셔요 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여(an imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 차리실래요 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(an imperative propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 차리십시오 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 차리시겠어요 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks listener’s will) + -어요(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* 차리시겠습니까 : 차리(the stem of 차리다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks listener’s will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~")
* a verb + -어 / -어라 / -여 / -여라 / -을래 / -ㄹ래 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~"
* a verb + -어 / -여 / -을래 / -ㄹ래 + -요 : an honourific verb ending suffix)
* a verb + -세요 / -셔요 / -실래요 / -십시오 / -ㅂ시오 / -시겠어요 / -시겠습니까 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~" or "Please ~"
No comments:
Post a Comment