임재범 (Im Jae Beom) – 그대 앞에 난 촛불이어라 (I’m a Candle Before You)
그대 앞에 흰국화 꽃 한송이는 크게 뜨는
Geu-dae ap-e hwin-guk-hwa kkoch han-song-i-neun keu-ge ddeu-neun
내 눈에 눈물이었고
Nae nun-e nun-mul-i-eoss-go
시작도 끝도 없는 사랑이기에
Si-jak-do kkeut-do eobs-neun sa-rang-i-gi-e
그대 앞에 난 촛불이여라
Geu-dae ap-e nan chot-bul-i-yeo-ra
그대를 진정 사랑하리라
Geu-dae-reul jin-jeong sa-rang-ha-ri-ra
나만이 홀로 잊지 않으리
Na-man-I hol-ro ij-ji anh-eu-ri
핑크빛 커피잔에 흐르는 노래는 화사한 여인의
ping-keu-bich keo-pi-jan-e heu-reu-neun no-rae-neun hwa-sa-han yeo-in-eui
달콤한 미소도 내 뺨위에
Dal-kom-han mi-so-do nae bbyam-wi-e
눈물은 지울수 없어라
Nun-mul-eun ji-ul-su eobs-eo-ra
그대 앞에 난 촛불이여라
Geu-dae ap-e nan chot-bul-i-yeo-ra
그대를 진정 사랑하리라 (be my side)
Geu-dae-reul jin-jeong sa-rang-ha-ri-ra (be my side)
나만이 홀로 잊지 않으리 (bye my love)
Na-man-I hol-ro il-ji anh-eu-ri (bye my love)
그대 앞에 난 촛불이여라 (촛불이여라)
Geu-dae ap-e nan chot-bul-i-yeo-ra (chot-bul-i-yeo-ra)
그대 앞에 난 촛불이여라
Geu-dae ap-e nan chot-bul-i-yeo-ra
[English Translation]
A white chrythansemum floats before you
In my eyes there are tears
Because this love had no start or end
I am a candle in before you
Only I won’t forget
The song of a cheerful woman flows into a pink cup of coffee
Even that sweet smile
Cannot erase the tears on my cheek
I light a candle in front of you
I truly love you (be my side)
Only I won’t forget (bye my love)
I am a candle before you (Light a candle)
I am a candle before you
No comments:
Post a Comment