2023-01-05

Let's learn about "혼구녕을 내다"

내가 오늘 혼구녕을 내주겠다 = 내가 오늘 혼구녕을 내줄 거야 : I will scold you today <-- these sentences should not be used to the elderly who is older than you

* 혼구녕을 내다 = 남을 혼내다 = 꾸짖다 : scold, (formal) rebuke, give (sb) a scolding, tell (sb) off, (informal) teach (sb) a lesson, (literary) chide; give a person a hard time

* 혼구녕 내다 : a slang of 혼내다(kicked his/her ass)

* 혼구녕 :  a dialect of 혼쭐
* 혼쭐 : (1) scolding (2) being in trouble; be in a predicament; be in a difficult situation
- 그 녀석 혼쭐을 내야겠다 : I'll tell him off.
- 우리는 상대 팀을 얕봤다가 혼쭐이 났다 : We underestimated the opponents and took a serious beating from them

* 내다 : give out; hand out
* 주다 : give
* 내주다 : (1) (돈 등을) give (2) (자리·권리 등을) offer, yield; (권리·책임 등을) hand[turn, make] over; [=항복하다] surrender; [=교부·허가하다] (formal) grant <-- 내다 + -어(a connection suffix between two verbs) + 주다

No comments:

Post a Comment