2023-01-09

Let's learn about "참 철딱서니 없네"

참 철딱서니 없네 : You're so immature

[other expressions]
- 참 철딱서니 없다. (to younger people or friends)
- 참 철딱서니 없네. (to younger people or friends)
- 참 철딱서니 없어. (to younger people or friends)
- 참 철딱서니 없군! (to younger people or friends)
- 참 철딱서니 없구나! (to younger people or friends)
- 참 철딱서니 없네요. (honourific by '-요')
- 참 철딱서니 없어요. (honourific by '-요')
- 참 철딱서니 없군요! (honourific by '-요')
- 참 철딱서니 없습니다.. (formal; honourific by '-ㅂ')

[explanations]
* 참 : [=진짜•진짜로•정말•정말로•아주•엄청] really

* 철딱서니 : [Pronunciation: 철딱써니] a slang of 철
* 없다 : not exist; don't have
* 철딱서니(가) 없다 = 철이 없다 : be childish; act like a little kid; do not act one's age
* -가 : a particle makes 철딱서니 the topic of the sentence after a word ends in a vowel; this can be omitted
* -이 : a particle makes 철 the topic of the sentence after a word ends in a cosonant; this can be omitted

* 철 : [=분별력] discretion, (good) sense

* 없습니다 : 없(the stem of 없다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 : -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '-ㅂ' / '스-'

No comments:

Post a Comment