필요한 게 있으면 벨을 누르세요 : Ring the bell if you need me; Give me a ring when you need assistance; Buzz me if you need anything; Press the bell if you need anything
[other expressions]
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러라. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 누를래. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 누를래요. (honourific by ‘-요’)
- 필요한 게 있으면 벨을 누르실래요. (honourific by ‘-요’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르세요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르셔요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르시지요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르시죠. (more honourific by ‘시’; -시죠 is a short form of -시지요)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르십시오. (formal; more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 누르시겠습니까. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러 줘. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러 줘라. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러 줄래. (to younger people or friends)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러 줘요. (honourific by ‘-요’)
- 필요한 게 있으면 벨을 눌러 줄래요. (honourific by ‘-요’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주실래요. (honourific by ‘-요’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주세요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주셔요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주시지요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주시죠. (more honourific by ‘시’; -시죠 is a short form of -시지요)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주십시오. (formal; more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주시겠어요. (more honourific by ‘시’)
- 필요한 게 있으시면 벨을 눌러 주시겠습니까. (more honourific by ‘시’)
* when 있으시면 is used, you had better use as the form of 주시다 because the phrase with '-시-' indicates more honourific attitude.
[explanations]
* 필요 : need
* 필요하다 : need
* 필요한 : necessary; 필요하(the stem of 필요하다) + -ㄴ(a suffix makes a verb present tense and attributive)
- 필요한 것 없으세요? : Do you need anything?
- 다른 것 필요한 것 없어요? : Do you need anything else?
* 거 / 것 : a thing
* 이 : a particle makes 거 / 것 the topic of the sentence after a word ends in a vowel; this is often omitted
* 있다 : [Pronunciation: 읻따] (1) be; exist; there is[are] (2) [as the form of -를/을/-ㄹ 수 있다] be able to do
* 있으시다 : an honourific form of 있다 by '-으시'
* 있으면 : 있(the stem of 있다) + -으면(if)
* 있으시면 : 있으시(the stem of 있으시다) + -면(if)
* 벨 : bell
* -을 : a particle makes 벨 objective after a word ends in a consonant
* 누르다 : [ㄹ 불규칙] press
* 눌러 : 누르(the stem of 누르다; 누르 + -어 changed into 눌러) + -어(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 눌러라 : 누르(the stem of 누르다; 누르 + -어라 changed into 눌러라) + -어라(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 누를래 : 누르(the stem of 누르다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 누를래요 : 누르(the stem of 누르다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 누르세요 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 누르셔요 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 누르실래요 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 누르십시오 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 누르시겠어요 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 누르시겠습니까 : 누르(the stem of 누르다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 눌러 : 누르(the stem of 누르다; 누르 + -어 changed into 눌러) + -어(a connection suffix between two verbs)
* -어 주다 / -아 주다 / -여 주다 : (2) allow; permit (2) do an effort; keep (on)
- 결혼해 주다 : You allow someone to get married you
- 도와줄게 : I'll (do an effort to) help you
- 함께 있어 주다 : keep staying with
* 줘 : 주(the stem of 주다) + -어(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 줘라 : 주(the stem of 주다) + -어라(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 줄래 : 주(the stem of 주다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a non-honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 줄래요 : 주(the stem of 주다) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주세요 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주셔요 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -여(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주실래요 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㄹ(a suffix makes a verb future tense) + -래(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주십시오 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ시오(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* 주시겠어요 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -어(a propositive verb ending suffix means "Please ~") + -요(an honourific verb ending suffix)
* 주시겠습니까 : 주(the stem of 주다) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks rhe listener's will) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니까(an honourific propositive verb ending suffix means "Please ~")
* a verb + -어 / -어라 / -ㄹ래 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Please ~"
* a verb + -어 / -ㄹ래 + -요 : an honourific verb ending suffix)
* a verb + -세요 / -셔요 / -실래요 / -십시오 / -ㅂ시오 / -시겠어요 / -시겠습니까 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "Please ~”
No comments:
Post a Comment