* 넌 예뻐 : This sentence has two meanings as followings. but 넌 잘 생겼어 only means "You look handsome"
(1) You look pretty; [=넌 아름다워] You are beautiful
(2) [=넌 하는 행동이 아주 내 마음에 들어] I love what you did / I love what you do
[Dialogue #1]
A. 나 오늘 어제 산 블라우스랑 치마 입고 왔는데 어때? : I'm wearing a blouse and skirt that I bought yesterday. What do you think?
B. 넌 그런 거 새로 안 사입어도 넌 항상 예뻐 : You're always pretty even if you don't buy and wear new clothes
[Dialogue #2]
A. 아빠! 나 오늘 시험 성적표 나왔는데, 거의 만점으로 받았어 : Dad! I got my test report card today, and I got almost a perfect score
B. 그래 우리 딸! 예뻐 죽겠네 = 그래 우리 딸 너가 아빠는 아주 자랑스러워 : Yes, my daughter! I'm so proud of you
[other expressions]
<general sentences>
- 예쁘군! (to younger people or friends)
- 예쁘구나! (to younger people or friends)
- 예쁘네요. (honourific by ‘-요’)
- 예쁘군요! (honourific by ‘-요’)
- 예뻐요. (honourific by ‘-요’)
- 예쁘시네. (more polite to younger people or friends by ‘-시’)
- 예뻐셔. (more polite to younger people or friends by ‘-시’)
- 예쁩니다. (formal; honourific by ‘ㅂ’)
<more polite and honourific>
- 예쁘시네요. (more polite honourific by ‘-시’ / ‘-요’)
- 예쁘시군요. (more polite honourific by ‘-시’ / ‘-요’)
- 예뻐셔요. (more polite honourific by ‘-시’ / ‘-요’)
- 예쁘십니다. (formal; more polite honourific by ‘-시’ / ‘ㅂ’)
[explanations]
* 예쁜 : beautiful; pretty
* 예쁘다 : be beautiful; be pretty
* 예쁘시다 : an honorific form of 예쁘다
* 예뻐 : 예쁘(the stem of 예쁘다; 으 erased before 어) + -어(a non-honourific descriptive verb ending suffix)
* 예쁘셔 : 예쁘시(the stem of 예쁘시다) + -여(a non-honorific verb ending suffix)
* 예쁘십니다 : 예쁘시(the stem of 예쁘시다) + -ㅂ니다(an honorific verb ending suffix by ‘-ㅂ’)
* a verb + -네 / -어 / -여 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honorific descriptive verb ending suffix
* a verb + -네 / -어 / -여 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -십니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '시-' / ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment