이 상품의 쿠폰입니다 : Here’s a coupon for this item; I have a coupon for this product; I have a coupon for this merchandise
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 이 상품의 쿠폰이다. (to younger people or friends)
- 이 상품의 쿠폰이네. (to younger people or friends)
- 이 상품의 쿠폰이야. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 이 상품의 쿠폰이네요. (honourific by '요')
- 이 상품의 쿠폰이에요. (honourific by '요')
- 이 상품의 쿠폰입니다. (formal; honourific by 'ㅂ')
* [Memo]
* Extreme honorifics(극존칭) are not used when the subject(주어) is not a person(사람). In other words, extreme honorifics(극존칭) are used only when the subject(주어) is a person(사람) : 주어가 사람이 아닌 경우는 극존칭을 사용하지 않는다. 즉, 주어가 사람인 경우에만 극존칭을 사용한다
[explanations]
* 이 : this
* 상품 : [商品] [Pronunciation: high pitch short sound] a commodity; an article of commerce[trade]; merchandise; goods; wares; commodities
- 가정용 상품 코너 : the household goods corner
* 상품 : [上品] [Pronunciation: low pitch long sound] [일등품] a first-class[choice] article; a superior article
* -은 : a particle makes 이 가판대의 상품 subjective after a word ends in a consonant
* -의 : a suffix makes 상품 possesive
* 쿠폰 : coupon
* 이다 : be; have
* 쿠폰이에요 : 쿠폰 + -이(the stem of 이다) + -에(a descriptive verb ending suffix; -어 changed into -에 for easy pronunciation) + -요(an honourific ending suffix)
* 쿠폰입니다 : 쿠폰 + 이(the stem of 이다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -(이)다 / -(이)네 / -(이)야 : a non-honourific descriptive form of 이다
* a verb + -(이)네 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -이에요 / -예요 / -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ'
* -이에요 should be used after a noun ends in a consonant like 세일 기간
- 세일 중이에요? : Is it on sale?
* -예요 should be used after a noun ends in a vowel like 뭐
- 이건 뭐예요? : What is this?
No comments:
Post a Comment