이게 요즘 유행입니다 : This is in style now; This is in at the moment; This is the trend right now; This is totally in; It’s selling like hot cakes.
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 이게 요즘 유행이다. (to younger people or friends)
- 이게 요즘 유행이네. (to younger people or friends)
- 이게 요즘 유행이야. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 이게 요즘 유행이네요. (honourific by ‘-요’)
- 이게 요즘 유행이에요. (honourific by ‘-요’)
- 이게 요즘 유행입니다. (formal; honourific by ‘ㅂ’)
* [Memo]
* Extreme honorifics(극존칭) are not used when the subject(주어) is not a person(사람). In other words, extreme honorifics(극존칭) are used only when the subject(주어) is a person(사람) : 주어가 사람이 아닌 경우는 극존칭을 사용하지 않는다. 즉, 주어가 사람인 경우에만 극존칭을 사용한다
[explanations]
* 이게 : a short form of 이것이
* 이것 : this (thing)
* -이 : a particle makes 이것 subject after a word ends in a consonant
* 이게 can be replaced by 이건
* 이건 : a short form of 이것은
* 이것 : this (thing)
* -은 : a particle makes 이것 subject after a word ends in a consonant
* 요즘 : a short form of 요즈음(these days)
* 유행 : [流行] (1) [복장 등(clothing etc] (a) fashion; a vogue; mode; (한 때의 열광적인) a craze; [일시적인(temporary)] a fad; [=인기] popularity (2) [=전염병이 만연함] prevalence
- 유행을 좇다 : follow the fashion[mode]
- 유행에 뒤지다 : be behind the fashion
- 유행이 지나다 : go out of fashion[style]
* -이다 : be
* 입니다 : 이(the stem of 이다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a noun + -(이)다 / -(이)네 / -(이)야 : a non-honourific descriptive form of 이다
* a noun + -(이)네 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a noun + -이에요 / -예요 / -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ'
* -이에요 : this is used after a word ends in a consonant
ex) 생각뿐이에요 : I think of you only
* -예요 : : this is used after a word ends in a vowel
ex) 바다예요 : this is the sea
* 유행하다 : (1) be in fashion[vogue]; [=인기가 있다] be popular (2) prevail; be prevalent
* 민감 : [敏感] sensitiveness; sensitivity; susceptibility; susceptivity
* 민감한 : sensitive; susceptible; susceptive
* 민감하다 : be sensitive; b esusceptible; be susceptive
- 지나치게 민감한 : oversensitive / oversubtle
- 극도로 민감한 : hypersensitive / supersensitive
* 뒤지다 : (1) [=뒤떨어지다] fall[drop] behind; fall back; be backward; be behind; be inferior to; [경주(contest; game)] lose the lead to (2) [=휘젓다] rummage ; [=찾다] ransack; fumble ; search
* 뒤진 : 뒤지(the stem of 뒤지다) + -ㄴ(a suffix makes a verb attributive/adnominal)
- 문화적으로 뒤진 나라 : a culturally backward nation
- 시대에 뒤지다 : get behind the times[the age] / go out of date / become old-fashioned
- 남에게 뒤지다 : be outdone by a person
- 책상 서랍을 샅샅이 뒤지다 : ransack[rummage in] the desk drawers
- 서류를 마구 뒤지다 : rummage among the papers
- 호주머니를 뒤지다 : fumble[feel / fish] in one's pocket
- 남의 몸을 뒤지다 : search a person
* 불티나다 : [=물건이 금방 팔리거나 없어지다] [상품(goods)] command[have / meet with] a ready sale; sell[go] (off) like hot cakes
* 불티나게 : adverb form of 불티나다
* 팔다 : sell
* 팔리다 : (1) be sold (2) [as the form of 정신(이) 팔리다] be silly over ; be absorbed in; be intent on
- 그는 텔레비전을 보는데 정신이 팔려 있었다 : He was completely absorbed in watching television
- 오만가지 일에 정신이 팔려 있었다 : I have been caught up in all sorts of work
- 나는 다른 일에 정신이 팔려 있었다 : I was thinking about[preoccupied with] something else
* 유행하는, 유행에 민감한 : trendy; in style
* 유행에 뒤진 : out of style
* 유행, 경향, 추세 : trend
* 불티나게 팔리다 : sell like hot cakes
No comments:
Post a Comment