밑지고 파는 겁니다 : We’re making no profit out of it; I’m not making any money at that price; We’re selling them below cost
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 밑지고 파는 거다. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 거네. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 거야. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 건데. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 것이다. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 것이네. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 것이야. (to younger people or friends)
- 밑지고 파는 것인데. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 밑지고 파는 거네요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 거예요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 건데요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 겁니다. (formal; honourific by ‘ㅂ’)
- 밑지고 파는 것이네요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 것이에요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 것인데요. (honourific by ‘-요’)
- 밑지고 파는 것입니다. (formal; honourific by ‘ㅂ’)
* [Memo]
* Extreme honorifics(극존칭) are not used when the subject(주어) is not a person(사람). In other words, extreme honorifics(극존칭) are used only when the subject(주어) is a person(사람) : 주어가 사람이 아닌 경우는 극존칭을 사용하지 않는다. 즉, 주어가 사람인 경우에만 극존칭을 사용한다
[explanations]
* 밑지다 : [Pronunciation: 믿찌다] lose on the cost[price]; do not cover the first cost; [=손해보다] lose ; suffer[incur] a loss; do not pay
- 밑지는 장사 : a losing business[transaction]
- 밑지고 팔다 : sell with loss on cost / sell below cost (price) / sell to[at a] disadvantage
- 본전을 밑지고 팔다 : sell at a price lower than the original cost
- 그러면 밑집니다 : That's below (the) cost. / Then I shall be unable to cover the cost
- 이 거래에서 천 원 밑지고 있다 : I am 1,000 won out of pocket by this transaction
- 이번 일이 안 되더라도 밑져야 본전이다 : If I fail in this attempt, I shall be none the worse for it
* 밑지고 : 밑지(the stem of 밑지다) + -고(and then)
* 팔다 : [ㄹ 불규칙(ㄹ irregular)] sell
* 파는 : 팔(the stem of 팔다; ㄹ erased before 는) + -는(a suffix makes a verb attributive/adnominal)
* 거 = 것 : a thing; a stuff; 거 is a short form of 것
* 밑지고 파는 거 = 밑지고 파는 것 : selling at a low price
* 이다 : be
* 거다 = 것이다
* 거네 = 것이네 : 것 + -이(the stem of 이다) + -네
* 거야 = 것이야 : 것 + -이(the stem of 이다) + -야
* 건데 = 것인데 : 것 + -이(the stem of 이다) + -ㄴ데
* 거예요 = 것이에요 : 것 + -이(the stem of 이다) + -에 + -요
* 건데요 = 것인데요 : 것 + -이(the stem of 이다) + -ㄴ데 + -요
* 겁니다 = 것입니다 : 것 + -이(the stem of 이다) + -ㅂ니다
* -입니다 : 이(the stem of 이다) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a noun + -(이)다 / -(이)네 / -(이)야 / -(이)ㄴ데 : a non-honourific descriptive form of 이다
* a noun + -(이)네 / (이)ㄴ데+ -요 : an honourific verb ending suffix
* a noun + -이에요 / -예요 / -입니다 : an honourific descriptive form of 이다 by ‘-요’ / ‘-ㅂ'
* -이에요 : this is used after a word ends in a consonant
ex) 생각뿐이에요 : I think of you only
* -예요 : : this is used after a word ends in a vowel
ex) 바다예요 : this is the sea
* 돈 : money
* -을 : a particle makes 돈 objective after a word ends in a consonant
* 벌다 : [=돈을 얻다] make[earn / gain / clean up] ; find one's account ; cash in ; come off a gainer; [=이익을 얻다] profit ; make[get / obtain / realize / derive] a profit
- 애써 번 돈 : hard-earned money
- 생활비를 벌다 : earn[make] one's living
* 이윤 : [利潤] (a) profit; (a) gain
- 이윤이 많은 장사 : a profitable[paying] business
- 그는 그 거래에서 상당한 이윤을 얻었다 : He made a good[fair] profit on the transaction
* -을 : a particle makes 이윤 objective after a word ends in a consonant
* 남다 : [Pronunciation: 남따] (1) [=여분이 있다] remain (over); be left (over); [=너무 많다] be too many[much]; be in excess[surplus] (2) [=잔존하다] remain; linger
- 남은 돈 : the money left over
- 남은 일 : the remainder of work / the remaining work
- 마음에 남다 : remain[stay] in one's mind
- 역사에 남다 : be written[recorded] in history
- 귀에 남다 : linger[ring] in one's ears
- 그들이 떠난 뒤에는 먼지 하나 남아 있지 않았다 : There was not a speck of dust left after they departed
- 그의 마지막 말이 아직 내 귀에 남아 있다[쟁쟁하다] : His last words still ring in my ears
* 남기다 : (1) [=뒤에 남게 하다] leave (behind); keep back[in]; [=후세에 전하다] leave; hand down (2) [=하지[쓰지] 않고 두다] leave over[undone]; [=따로 떼어 두다·돈을 저축하다] save; spare; have in store; set aside
- 발자국을 남기다 : leave one's footprints
- 나쁜 인상을 남기다 : leave a bad impression behind[on]
- 일을 남기다 : leave one's work unfinished[half-done] / leave one's job over
- 한푼도 안 남기고 써 버리다 : spend all the money one has / spend one's money to the last cent
- 봉급에서 조금 남겨 두다 : have a little money left over from one's wages
- 이제 연말까지 몇일을 남겨 두었을 뿐이다 : There are only a few days left before the end of the year
* 원가 : [原價] [Pronunciation: 원까] won value, cost, first cost
* 이하 : [以下] (1) [수량(quantity)] ‥ (and) downward; not exceeding (2) [=정도] under; below; beneath; less[lower] than (3) [=나머지] the following
* -으로/-로 : A postpositional particle that indicates a method or way to do something(어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사)
No comments:
Post a Comment