앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸어요 = 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸어요: I didn’t see the car in front of me, and I bumped into it; I crashed into the car in front of me. I didn’t see it; I hit the car in front of me because I didn’t see it.
* 부딪치다 : bump
* 충돌하다 : crash
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸다. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸네. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸어. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸는데! (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸다. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸네. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸어. (to younger people or friends)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸는데! (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸네요. (honourific by ‘-요’)
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸어요. (honourific by ‘-요’)
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸는데요! (honourific by ‘-요’)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸네요. (honourific by ‘-요’)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸어요. (honourific by ‘-요’)
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸는데요! (honourific by ‘-요’)
<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 앞(의) 차를 못 보고 받아 버렸습니다. (formal; more honourific by '스')
- 앞(의) 차를 못 봐서 받아 버렸습니다. (formal; more honourific by '스')
[explanations]
* 앞 : [=전면] the front; the fore part; [=전방] ahead; beyond; off; away
- 앞의 차량 = 앞의 차 : the front cars[carriages
* -의 : a suffix makes 앞 possesive: this can be omittes
* 차 : [車] [=탈 것] a vehicle; a carriage; a conveyance; [=자동차] a motorcar; an automobile; a car; [=택시] a taxi; a van; a wagon; a lorry; a truck
* -를 : a particle makes 앞의 차 objective after a word ends in a vowel
* 못 : this makes a following verb negative: can't ~
* 보다 : see: look: watch
* 보고 : 보(the stem of 보다) + -고(A connective ending used when listing words that have opposite meanings: 서로 뜻이 반대되는 말을 나열할 때 쓰는 연결 어미; in this case, this means "because of")
* 봐서: 보(the stem of 보다; 보 + -아 contracted into 봐) + -아서/-어서/-여서(because of; because)
* 받다 : [Pronunciation: 받따] (1) receive (2) butt; gore; beat[bump] against[on]
- 머리로 벽을 받다 : dash one's head against the wall
- 염소가 그의 배를 받았다 : The goat butted him in the stomach
* 받아 : [Pronunciation: 바다] 받(the stem of 받다) + -아(a connective suffix between two verbs)
* 버리다 : [=내던지다] throw[fling / chuck / cast] away; dump (waste)
- 쓰레기를 버리다 : dump refuse
- 필요없는 것을 버리다 : drop[throw] a useless thing into the discard
- 한 번 쓰고 버리다 : use only once and then throw away
- 헌신짝처럼 버리다 : throw away[cast aside] like an old shoe[hat]
- 그는 젊고 예쁜 여자와 바람이 나서 그동안 사랑했던 아내를 헌신짝처럼 버렸다 : He had an affair with a young and pretty woman and abandoned his wife, whom he had loved so far
* 버렸다 : past tense of 버리다 by '-였-'; 지 + -였 contracted into 졌; -었- changed into -였- after 버 for easy pronunciation
* 받아 버리다 : (1) receive a gift, etc. unexpectedly (2) hit a thing badly
- 그날 어떨결에 그가 준 선물을 받아 버렸다. 그날 이후 그래서 우린 사귀는 사이가 되고 말았다 : Somehow I received the gift he gave me that day. That's why we became friends after that day
- 앞차를 받아 버리다 : hit the car in front of one badly
* 버렸는데요 : 버렸(the stem of 버렸다) + -는데(a suffix has a nuance of hesitation to say other people; this used after the stem of a verb ends in a vowel) + -요(an honourific ending suffix)
* 버렸습니다 : 버렸(the stem of 버렸다) + 스(a suffix makes a verb honourific) + -ㅂ니다(an honourific descriptive verb ending suffix)
* a verb + -어 / -아 / -네 / -다 / -ㄴ데 / -는데 / -은데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -어 / -아 / -네 / -ㄴ데 / -는데 / -은데 + -요 : honourific verb ending suffix
* a verb + -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / ‘-ㅂ’
No comments:
Post a Comment