* 새다 has the following meanings
1) [=날이 밝다] dawn; break
- 날이 새기 전에 : before dawn[daybreak] / before daylight
- 날이 새자 곧 일행이 도착했다 : The party arrived a little after daybreak
- 마침 날이 새고 있었다 : The day was just dawning
2) [액체·기체 등(liquid•gas)] leak; escape; get[find] vent; run out
- 물이 새지 않는 천 : waterproof cloth
- 공기[가스]가 새지 않는 파이프 : an airtight[a gastight] tube
- 파이프에서 가스가 새고 있다 : Gas is leaking[escaping] from the pipe
- 수도꼭지에서 물이 졸졸 새어 나온다 : Water is trickling from the faucet
- 지붕이 비가 샌다 : There is a leak in the roof. / The roof has a leak
- 우리 집 지붕은 비가 몹시 샌다 : The roof of our house leaks badly
3) [불빛 등(light etc)]come[shine / break] through; (말소리가) be heard outside
- 나무 사이로 새어 들어오는 햇빛 : sunlight shining through the trees
- 커튼 틈으로 새어 나오는 불빛이 보인다 : Light can be seen through the small opening between the curtains.
- 이 커튼은 빛이 바깥으로 새지 않는다 : This curtain does not let the light out
- 봄의 햇살이 나뭇가지 사이로 새어 들었다 : The spring sunshine streamed through the branches of the trees
4) [말·감정 등(word•emotion)] get[find] vent; find expression
- 그의 입에서 (자기도 모르게) 욕이 새어 나왔다 : A curse escaped his lips
- 그녀의 입술에서 흐느낌 소리가 새어 나왔다 : Faint sobs escaped her lips
5) [비밀(secret)] get[slip] out; leak (out); transpire; be disclosed
- 비밀이 샜다 : The secret was out[has leaked out]
6) [=슬쩍 빠져나가다] sneak away; slip off[out / away]
- 일행 속에서 슬쩍 새다 : sneak away from company
7) [=줄거리에서 빠져나가다] gets off the subject
- 그의 이야기는 자주 줄거리에서 벗어나 옆길로 샌다 : When he speaks, he often digresses[gets off the subject]
No comments:
Post a Comment