2024-10-02

Let's learn about "길을 잃은 것 같아요"

길을 잃은 것 같아요 : I think I’m lost; I can’t find my way; I don’t know where we are; I have no idea where we are

ex)

A. 여기가 어디죠? : Where are we?

B. 길을 잃은 것 같네 : I think we’re lost.

A. 이런! 안 그래도 늦었는데 길까지 잃어버리다니 : Oh, no! We’re running late and lost

[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 길을 잃은 것 같다. (to younger people or friends)
- 길을 잃은 것 같네. (to younger people or friends)
- 길을 잃은 것 같구나! (to younger people or friends)
- 길을 잃은 것 같군! (to younger people or friends)
- 길을 잃은 것 같은데. (to younger people or friends)
- 길을 잃은 것 같아. (to younger people or friends)

<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 길을 잃은 것 같네요. (honourific by '-요')
- 길을 잃은 것 같군요! (honourific by '-요')
- 길을 잃은 것 같은데요. (honourific by '-요')
- 길을 잃은 것 같아요. (honourific by '-요')

<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 길을 잃은 것 같습니다. (formal; more honourific by '스-')

[explanations]
* 길 : way; road
* 도로 : road

* difference between 길 and 도로 : <도로> 사람, 차 따위가 잘 다닐 수 있도록 만들어 놓은 비교적 넓은 길. 그러니까 사전적 의미로만 따져 보면, 동물의 통행이 가능한가의 여부가 길과 도로의 구분점인 셈이다. 즉 '길'은 동물이 지나갈 수 있는 공간이지만, '도로'는 그렇지 못하다(<도로> A relatively wide 길 that is designed to allow people and cars to travel well. In terms of dictionary meaning alone, whether animals can pass through is the distinction between 길 and 도로. In other words, a '길' is a space where animals can pass, but a '도로' is not)

* difference between 대로 and 로 : ‘대로(大路)’는 왕복 8차로(도로의 폭은 40m) 이상인 도로, ‘로(路)’는 왕복 2차로(도로 폭 12m) 이상 8차로 미만 도로이다. ‘길(街)’은 ‘로’보다 좁은 도로를 뜻한다(대로 means a 도로 with eight round-trip lanes (40 meters wide) or more, and 로 means two round-trip lanes (12 meters wide) or more and less than eight lanes. 길(街) means a 도로 narrower than 로)

* but, 길 may cover 도로, 대로, 로 etc

* -을 : a particle makes 길 objective after a word ends in a consonant

* 잃다 : [Pronunciation: 일타: ㅎ + ㄷ contracted into 타 sound] lose

* 잃은 : 잃(the stem of 잃다) + -은(a suffix makes a verb past tense and adnominal)

* adnominal [관형사(형)] : an adjective or a modifying phrase attached to or modifying a noun, a noun phrase, a noun clause or a noun sentence
* adverbial [부사(형)] : an adverb attached to or modifying a verb

* 거 : a short form of 것(a thing)

* -는/-ㄴ 거 같다 =  -는/-ㄴ 것 같다 : I think that ~; something seems ~; something looks ~

* 같다 : [Pronunciation: 갇따] (1) be equal to (2) seem; look (3) I think in the sentence

* 같은데요 : 같(the stem of 같다) + -은데/-ㄴ데(A sentence-final ending used to say something while anticipating the listener's response; A sentence-final ending used to ask the listener while anticipating his/her answer; A connective ending used to talk in advance about a situation to follow) + -요(an honourific ending suffix)

* 같습니다 : 같(the stem of 같다) + -스(a suffix makes a verb more honourific) + -ㅂ니다(an honourific declarative verb ending suffix)

* a verb + -다 / -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 : a non-honourific descriptive verb ending suffix
* a verb + -군! / -구나! : a non-honourific exclamatory verb ending suffix
* a verb + -네 / -아 / -어 / -ㄴ데 / -은데 / -군! + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb +  -습니다 / -ㅂ니다 : an honourific descriptive verb ending suffix by '스-' / '-ㅂ'

* 여기 : here
* -가 : s particle makes 여기 subjective after a word ends in a vowel

* 어디 : where
* -이다 : be

* 어디이죠? : a short form of 어디이지요?
* 어디이지요? : 어디(where) + 이(the stem of 이다; 이 + -ㄴ contracted into 인) + -지?(an interrogative verb ending suffix) + -요(an honourific ending suffix)

* 이러하다 = 이렇다 : [Pronunciation: 이럳따] [=이와 같다] like this; this sort[kind] of

* 이런 : (1) a short form of 이러한(like this) (2) Oh, no

* 안 : this is equal to "not" in English

* 그러하다 / 그리하다 / 그렇다 : [Pronunciation: 그럳타] be so; be such

* 그래도 : a short form of 그리하여도 / 그러하여도 <-- 그러하다(be such; do such) + -여도(even though; though)

* 그리하여도 / 그러하여도 / 그래도 : but (still); and yet; nevertheless; though; still; however; all the same; for all that; at any rate
- 이상하게 들릴지 모르지만 그래도 사실이다 : It may sound strange, but it is true for all that
- 그래도 이것이 나은 편이다 : This is less unsatisfactory than that
- 그녀는 상냥하고 친절하지만 그래도 나는 그녀가 싫다 : She is gentle and kind to me, but I still don't like her[but all the same I don't like her / but for all that I don't like her]
- 아무도 그 그림을 칭찬하지 않지만 그래도 나는 그 그림이 훌륭하다고 생각한다 : Nobody praises that picture, still I think it's very good
- 결점이 있긴 하지만 그래도 그는 본바탕은 좋은 녀석이야 : He's basically a good man for all his faults
- 그는 그래도 아직 정신을 못 차린 모양이야 : Even this doesn't seem to have taught him anything[to have gotten through to him]
- 그래도 불만이라면 마음대로 하시오 : If you are still dissatisfied, do as you like

* 안 그래도 = 그렇지 않아도 = 마침 : actually; as a matter of fact; even before you said that / even without you saying that ... (I was actually going to (say/do) that) 

ex) 안 그래도 전화하려고 했어요 : I was just about to call you

* 늦다 : [Pronunciation: 늗따] be late
* 늦은 : [Pronunciation: 느즌] late
* 늦었다 : [Pronunciation: 느젇따] past tense of 늦다 by ‘-었-‘

* 늦었는데 : [Pronunciation: 느젇는데] 늦었(the stem of 늦었다) + -는데(a non-honourific descriptive verb ending suffix; A connective ending used to talk in advance about a situation to follow: 뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미)

* 길까지 : 길(way; road) + 까지(moreover)

* -까지 : [=게다가] moreover; besides; what is more; in addition to (that); to make matters worse; what is worse
- 길이 바쁜데 차까지 고장났다 : I was in a hurry[pressed for time] and, to make matters worse, even the car broke down
- 그는 책뿐만 아니라 많은 그림까지 내게 주었다 : He gave me books and many pictures besides
- 노인들까지 춤추고 있다 : Even old people are dancing

* 잃다 : [Pronunciation: 일타] lose
* 잃어 : [Pronunciation: 이러] 잃다 + -어(a connection suffix between two verbs)
* 버리다 : cast away, throw away; abandon, desert, give up; discard, get rid of
* 잃어버리다 : [Pronunciation: 이러버리다] lose; miss; be deprived [bereft] of
* 잃어버린 : [Pronunciation: 이러버린] lost
* 잃어버렸다 : [Pronunciation: 이러버렷따]  past tense of 잃어버리다 by '-였-'

* 잃어버리다니 : [Pronunciation: 이러버리다니] 잃어버리(the stem of 잃어버리다) + -다니(a non-honourific exclamative verb ending suffix; A sentence-final ending used to ask again or admire an unexpected fact in surprise: 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미)

No comments:

Post a Comment