차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내밀지 마세요 : Keep your arms and head inside the bus
[other expressions]
<반말(talking down to)>
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내밀지 마. (to younger people or friends)
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내밀지 마라. (to younger people or friends)
<존칭/존댓말/높임말/경어(honorific)>
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내밀지 마요. (honourific by '요')
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내밀지 말아요. (honourific by '요')
<극존칭(high honorific; extreme honorific)>
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내미시지 마세요. (more honourific by '시')
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내미시지 마셔요. (more honourific by '시')
- 차창 밖으로 얼굴이나 팔을 내미시지 마십시오. (formal; more honourific by '시')
[explanations]
* 차창 : [車窓] a car[train] window
- 차창에 비치는 경치 : the scenery seen from a car[train] window
- 차창 밖을 내다보다 : look out (of) a car window
- 차창의 풍경을 바라보며 즐겼다 : I enjoyed looking at the scenery from the train window
* -의 : s suffix makes 차창 possesive
* 밖 : [Pronunciation: 박] [=바깥쪽] the outside; [=외부] the exterior; [=옥외] the outdoors; the open (air)
* -으로/-로 : to; toword
* 밖으로 : out, outward, outwards, forth, forward
* 얼굴 : a face
* -이나 : or
* 팔 : an arm
* -을 : a particle makes 얼굴이나 팔 objective after a word ends in a consonant
* 내밀다 : (1) push[thrust] out; stick out ; force out (2) protrude; jut out; project <-- 내다(come out) + -어(a connective suffix between two verbs; 내 + -어 contracted into 내) + 밀다(push)
* 내미시다 : an honourific form of 내밀다 by '-시-'; ㄹ erased before '-시-' for easy pronunciation
* 내밀지 : 내밀(the stem of 내밀다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 내미시지 : 내미시(the stem of 내미시다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 말다 : [irregular verb] (1) [=그만두다•중단하다] stop; cease (3) [=하지 않다•하지 않는게 좋다] don't; had better not
* 마: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아; 마 and 아 contracted 마) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 마라: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아) + -아라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 마십시오 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -시오(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’)
* 마시겠어요 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks a listener’s will) + -어요(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘요’)
* a verb + -아 / -아라 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ "
* a verb + -아 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -십시오 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’ / '-요'
No comments:
Post a Comment