1. "응급[應急]” means "[=긴급] emergency".
* 응급의 : (1) [=긴급한] of emergency (2) [=임시의] temporary (3) [=임시 변통의] makeshift
2. "상황[狀況]" means "the state of affairs[things]; conditions; a situation; circumstances".
3. Dialogue about "응급 상황".
<A person> 여기(에) 다친 사람(이) 있어요. 구급차(를) 불러 주세요 : Somebody is hurt. Call an ambulance, please.
- 여기(에) 다친 사람(이) 있네요.
- 여기(에) 다친 사람(이) 있군요.
- 여기(에) 다친 사람(이) 있습니다. (formal, polite)
- 구급차(를) 불러 주시죠. (polite)
- 구급차(를) 불러 주십시오. (formal, polite)
- 구급차(를) 불러 주십시요. (polite)
- 구급차(를) 불러 주시겠어요. (polite)
<B person> 무슨 일이에요? : What’s wrong?
- 무슨 일인가요?
- 무슨 일인데요?
- 무슨 일입니까? (formal, polite)
- 무슨 일(이) 생겼어요?
- 무슨 일(이) 생겼나요?
- 무슨 일(이) 생겼습니까? (formal, polite)
<A person> 이 사람이 숨(을) 쉬지 않아요. 누가 심폐소생술(을) 아는 분 있어요? : He’s not breathing. Can anyone do CPR?
* 이 사람이 can be replaced by 이 분이(this person) <— 이(this) + 사람/분(person) + 이(a suffix makes a noun subjective)
* 분 is more polite than 사람(human being)
* 심폐소생술 : Cardiopulmonary Resuscitation(CPR)
- 이 사람이 숨(을) 쉬지 않네요.
- 이 사람이 숨(을) 쉬지 않습니다. (formal, polite)
- 누가 심폐소생술을 아는 분 있나요?
- 누가 심폐소생술을 아는 분 있습니까? (formal, polite)
- 누가 심폐소생술을 아시는 분 있어요? (more polite)
- 누가 심폐소생술을 아시는 분 있나요? (more polite)
- 누가 심폐소생술을 아시는 분 있습니까? (formal, more polite)
- 누가 심폐소생술을 하실 줄 아는 분이 없어요? (polite)
- 누가 심폐소생술을 하실 줄 아는 분이 없나요? (polite)
- 누가 심폐소생술을 하실 줄 아는 분이 없으세요? (formal, polite)
<A person> 제가 할 수 있어요 : I can.
- 제가 할 수 있습니다. (formal, polite)
- 제가 할게요. (I’ll do it)
- 제가 하겠습니다. (I’ll do it; formal, polite)
4. Sentences about "응급 상황".
1) 여기(에) 의사나 간호사 없어요? : Is there a doctor or a nurse here?
* 의사나 간호사 can be replaced by 의사나 혹은 간호사 or 의사 혹은 간호사
- 여기(에) 의사나 간호사 없나요?
- 여기(에) 의사나 간호사 없습니까? (formal, polite)
- 여기(에) 의사나 간호사 있어요?
- 여기(에) 의사나 간호사 있나요?
- 여기(에) 의사나 간호사 있습니까? (formal, polite)
2) 응급 상자(를) 가지고 오세요 : Please bring a first aid kit.
* 가져 is a short form of 가지고
- 응급 상자(를) 가지고 와요.
- 응급 상자(를) 가지고 오시죠. (polite)
- 응급 상자(를) 가지고 오십시오. (formal, polite)
- 응급 상자(를) 가지고 오십시요. (polite)
- 응급 상자(를) 가져 와요.
- 응급 상자(를) 가져 오시죠. (polite)
- 응급 상자(를) 가져 오십시오. (formal, polite)
- 응급 상자(를) 가져 오십시요. (polite)
3) 응급 전화는 911이에요 : The emergency phone number is 911
* 911 should be pronounced as "구일일”
* 응급 전화 is a short form of 응급 전화번호.
- 응급 전화는 911이네요.
- 응급 전화는 911입니다. (formal, polite)
- 응급 전화는 911됩니다. (formal, polite)
4) (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주세요 : Please support his head.
* 그 분 is more polite form than 그 사람(that person)
- (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주시죠. (polite)
- (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주시겠어요. (polite)
- (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주십시오. (formal, polite)
- (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주십시요. (polite)
- (그 사람 / 그 분) 머리(를) 받쳐 주시겠습니까? (formal, polite)
5) 지혈(을) 해야 해요 : We have to stop the bleeding.
- 지혈(을) 해야 합니다. (formal, polite)
6) 이 근처(에) 병원(이) 있어요? : Is there a hospital nearby?
- 이 근처(에) 병원(이) 있나요?
- 이 근처(에) 병원(이) 있는가요?
- 이 근처(에) 병원(이) 있습니까? (formal, polite)
7) (도저히/전혀) 움직일 수가 없어요 : I can’t move.
* 도저히/전혀 : by no means; utterly; absolutely
* 도저히 갈 수 없다 : I cannot possibly go.
* 움직이다 / 꼼짝하다 : move
- (도저히/전혀) 움직일 수가 없네요.
- (도저히/전혀) 움직일 수가 없군요.
- (도저히/전혀) 움직일 수가 없습니다. (formal, polite)
- (도저히/전혀) 꼼짝할 수가 없어요.
- (도저히/전혀) 꼼짝할 수가 없네요.
- (도저히/전혀) 꼼짝할 수가 없군요.
- (도저히/전혀) 꼼짝할 수가 없습니다. (formal, polite)
8) 의식(을) 잃고 쓰러졌어요 : He lost consciousness and fainted.
- 의식(을) 잃고 쓰러졌네요.
- 의식(을) 잃고 쓰러졌습니다. (formal, polite)
- 의식이 없이 쓰러졌어요.
- 의식이 없이 쓰러졌네요.
- 의식이 없이 쓰러졌습니다. (formal, polite)
9) 심장마비 같아요 : I think he had a heart attack.
* 심장마비 / 심장마비(가) 걸리다 : have a heart attack.
* 거 and 것 are exchangeable
- 심장마비 같네요.
- 심장마비 같군요.
- 심장마비 같습니다. (formal, polite)
- 심장마비(가) 걸린 것 같아요.
- 심장마비(가) 걸린 것 같네요.
- 심장마비(가) 걸린 것 같군요.
- 심장마비(가) 걸린 것 같습니다. (formal, polite)
- 심장마비(가) 걸린 거 같아요.
- 심장마비(가) 걸린 거 같네요.
- 심장마비(가) 걸린 거 같군요.
- 심장마비(가) 걸린 거 같습니다. (formal, polite)
10) 칼에 찔렸어요 : he was stabbed withs knife.
- 칼에 찔렸네요.
- 칼에 찔렸군요.
- 칼에 찔렸습니다. (formal, polite)
11) 차/버스/오토바이/자전거/트럭/승용차/택시/기차/지하철에 치었어요 : he was hit by a car/bus/Motorcycle/bicycle/truck/sedan/train/subway train.
- 차/버스/오토바이/자전거/트럭/승용차/택시/기차/지하철에 치었네요.
- 차/버스/오토바이/자전거/트럭/승용차/택시/기차/지하철에 치었군요.
- 차/버스/오토바이/자전거/트럭/승용차/택시/기차/지하철에 치었습니다. (formal, polite)
12) (우리) 아이가 동전을 삼켰어요 : my baby swallowed a coin.
- 우리) 아이가 동전을 삼켰네요.
- 우리) 아이가 동전을 삼켰군요.
- 우리) 아이가 동전을 삼켰습니다. (formal, polite)
13) 다리가 부러진 것 같아요 : My leg was broken.
* 거 and 것 are exchangeable
- 다리가 부러진 것 같네요.
- 다리가 부러진 것 같군요.
- 다리가 부러진 것 같습니다. (formal, polite)
- 다리가 부러진 거 같아요.
- 다리가 부러진 거 같네요.
- 다리가 부러진 거 같군요.
- 다리가 부러진 거 같습니다. (formal, polite)
14) 피를 흘리고 있어요 : He is bleeding.
- 피를 흘리고 있네요.
- 피를 흘리고 있군요.
- 피를 흘리고 있습니다. (formal, polite)
- 피가 흐르고 있어요.
- 피가 흐르고 있네요.
- 피가 흐르고 있군요.
- 피가 흐르고 있습니다. (formal, polite)
No comments:
Post a Comment