2019-11-08

Let’s learn about "계산서 오류” (miscalculation at a store)

1. When you think the amount is wrong at a store, you can say like the followings in Korean.


1) 여기 금액이 틀려요 : The amount is wrong


(1) Other expressions


- 여기(요) 금액이 틀리네요.

- 여기(요) 금액이 틀립니다. (formal)

- 여기(요) 금액이 틀리는군요.

- 여기(요) 금액이 틀린데요.

- 여기(요) 금액이 틀리게 보여요.

- 여기(요) 금액이 틀리게 보이는군요.

- 여기(요) 금액이 틀리게 보입니다. (formal)

- 여기(요) 금액이 틀리게 보인데요.


(2) Word Explanations


• 금액 [金額] : an amount[a sum] of money


ㆍ 큰[작은] 금액 : a large[small] amount of money

ㆍ 상당한 금액 : a considerable[sizable / good] sum of money

ㆍ 막대한 금액 : an infinite[enormous] sum of money.ㆍ 손해 금액은 500만 원에 달한다 : The damage amounts to five millions won

ㆍ 전부 합하면 상당한 금액이 된다 : The whole comes to an enormous sum


2) 합계가 틀려요 : The total is wrong


(1) Other expresssions


- 합계가 틀리네요.

- 합계가 틀립니다. (formal)

- 합계가 틀리는군요.

- 합계가 틀리게 보여요.

- 합계가 틀리게 보이네요.

- 합계가 틀리게 보이는군요.

- 합계가 틀리게 보입니다. (formal)

- 합계가 틀리게 보인데요.


(2) Word Explanations


• 합계[合計] : the sum total; the total (amount[sum]); an aggregate

• 틀리다 : (1) be mistaken ; become[be] wrong[erroneous / incorrect]; be in error; be in the wrong; be at fault; [=잘못하다] mistake; err; make[commit] a mistake[an error] ; do wrong[amiss] (2) [=다르다] differ ; be different ; be unlike; be dissimilar ; vary ; be varied[variable]


3) 요금이 너무 많이 나왔어요 : This is too much


(1) Other expressions


- 요금이 너무 많아요.

- 요금이 너무 많네요.

- 요금이 너무 많습니다. (formal)

- 요금이 너무 많군요.

- 요금이 너무 많이 나왔네요.

- 요금이 너무 많이 나왔군요.

- 요금이 너무 많이 나왔습니다. (formal)


4) 금액이 틀려요. 계산서를 다시 확인해 주세요 : The amount isn’t wrong. would you check the bill again.


5) 계산이 잘못된 것 같아요. 이 금액은 뭐예요? : I think the calculation isn’t right. What is this for ?


2. The above dialogue.


<You> 계산이 잘못된 것 같아요. 이 금액은 뭐예요? :  I think the calculation isn’t right. What is this for ?


<a storekeeper> 셔츠(를) 사지 않으셨어요? : Didn’y you buy a shirt?


<You> 아니요. 안 샀어요. : No. I didn’t


<a storekeeper> 죄송합니다. 계산이 잘못되었네요 : I am sorry. I miscalculated.


3. Another dialogue.


<You> 요금이 너무 많이 나왔어요 : This is too much.


<a storekeeper> 신발(을) 사지 않으셨어요? : Didn’y you buy shoes?


<You> 아니오. 신발은 사지 않았어요 : No. I didn’t buy shoes.


<a storekeeper> 죄송합니다. 계산이 잘못되었네요 : I am sorry. I miscalculated.


4. If you don’t think you got the right change after you have paid, you can say "받은 거스름돈이 모자랍니다” in Korean.


1) Other expressions :


- 받은 거스름돈이 모자라네요.

- 받은 거스름돈이 모자라는군요.

- 받은 거스름돈이 모자라는 거 같아요.

- 받은 거스름돈이 모자라는 거 같군요.

- 받은 거스름돈이 모자라는 거 같네요.

- 받은 거스름돈이 모자라는 거 같습니다. (more polite)


2) Word Explanations : 


• 받다 : receive

• 거스름 or 거스름돈 : change

- 거스름돈은 가지세요 : Keep the change

• 모자라다 : be short of

• ~은[는] 거 같다 or ~은[는] 것 같다 : I think; something seem to be ~


No comments:

Post a Comment