1. 아이방 means "baby room; kids room"
2. Dialogue about "아이방”.
<A wife> 아이들(을) 재워 줄래요? : Can you get the kids to sleep?
* 아이들 : plural form of 아이(baby / kid)
* 애들 : a short form of 아이들
* 얘들 : a short form of 아이들
- 아이들(을) 재워 줘요. (to the younger or same age)
- 아이들(을) 재워 주세요. (polite)
- 아이들(을) 재워 주시죠. (polite)
- 아이들(을) 재워 주십시오. (formal, polite)
<A husband> 얘들이 아직 안 자요? : Are they still awake?
- 얘들이 아직 안 자나요?
- 얘들이 아직 안 자는가요?
- 얘들이 아직 안 자는지요?
- 얘들이 아직 안 잡니까? (formal)
- 얘들이 아직 안 잡니까요?
- 얘들이 아직 잠(을) 안 자요?
- 얘들이 아직 잠(을) 안 자나요?
- 얘들이 아직 잠(을) 안 자는가요?
- 얘들이 아직 잠(을) 안 자는지요?
- 얘들이 아직 잠(을) 안 잡니까? (formal)
- 얘들이 아직 잠(을) 안 잡니까요?
<A wife> 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지났어요 : Yes. It’s past their bedtime.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지났네요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지났습니다. (formal, polite)
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 거 같아요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 거 같네요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 거 같군요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 거 같습니다. (formal, polite)
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 것 같아요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 것 같네요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 것 같군요.
- 네. 잠(을) 잘 시간(이) 지난 것 같습니다. (formal, polite)
3. Sentences about "아이방”.
1) 악몽을 꿨어요 : I had a nightmare.
- 악몽을 꾸었어요.
- 악몽을 꾸었네요.
- 악몽을 꾸었습니다. (formal, polite)
- 악몽을 꿨네요.
- 악몽을 꿨습니다. (formal, polite)
2) 책(을) 읽어 주세요 : Read to them / Read to me.
- 책(을) 읽어 주시죠. (polite)
- 책(을) 읽어 주시구려. (polite but to the younger or same age)
- 책(을) 읽어 주십시오. (formal, polite)
No comments:
Post a Comment