1. When you want to give a small gift to somebody, you can say "약소하지만 받아 주세요" in Korean. It means "Here’s a little something for you".
2. The above can be expressed in other patterns.
- 약소하지만 받아 줘요.
- 약소하지만 받아 줄래요.
- 약소하지만 받아 주시기 바래요.
- 약소하지만 받아 주시길 바래요.
- 약소하지만 받아 주시기 바랍니다. (more polite)
- 약소하지만 받아 주시길 바랍니다. (more polite)
* 거지만 is a short form of 것이지만
- 작은 거지만 받아 줘요.
- 작은 거지만 받아 줄래요.
- 작은 거지만 받아 주시기 바래요.
- 작은 거지만 받아 주시길 바래요.
- 작은 거지만 받아 주시기 바랍니다. (more polite)
- 작은 거지만 받아 주시길 바랍니다. (more polite)
- 작은 것이지만 받아 줘요.
- 작은 것이지만 받아 줄래요.
- 작은 것이지만 받아 주시기 바래요.
- 작은 것이지만 받아 주시길 바래요.
- 작은 것이지만 받아 주시기 바랍니다. (more polite)
- 작은 것이지만 받아 주시길 바랍니다. (more polite)
3. Explanation of the above
• 약소[弱小] : [=약하고 작음] the weak and small; the weak; the minor; the lesser; puniness
• 약하다 : be puny; be small and weak
• 작은 것 : a thing is small
• 약소국(가) : a lesser[minor] power; a small and weak nation
• 약소 민족 the people of a small and weak power; [=소수 민족] a minority race; [=피압박 민족] an oppressed race
• 강대[强大] : being big and strong[powerful / mighty]
• 강하다 : be mighty; be powerful; be strong
• 강한 해군 : a powerful navy
• 강한 군대 : a powerful army / military
• 강대국 : a powerful country; a big power
• 세계의 강국 : the powers of the world
• 받다 or 받아 주다 : receive
No comments:
Post a Comment