1. When you want to buy tickets at the theatre, you can say "같이 붙어 있는 좌석으로 주세요”. It means "I’d like seats next to each other".
2. The above dialogue.
<You> 프로그램과 가격표를 보여 주세요 : Can I see the program and price table?
- 프로그램과 가격표(를) 보여 줄래요. (to the younger)
- 프로그램과 가격표(를) 보여 주시겠어요. (more polite)
- 프로그램과 가격표(를) 보여 주십시요. (formal)
<Theatre staff> 네. 이걸 참고하세요 : Yes. you can loot at these for information.
* 이걸 is a short form of 이것을
- 네. 이것을 참고하세요.
- 네. 이것을 참고하시겠어요. (more polite)
- 네. 이것을 참고하십시오.
- 네. 이것을 참고하십시요. (formal)
<You> 이것은 몇 시에 시작해요? : When does it begin?
- 이것은 몇 시에 시작합니까? (formal)
- 이것은 몇 시에 시작할 거예요?
- 이것은 몇 시에 시작하는 겁니까?
<Theatre staff> 한 시간 후에 시작해요 : It will begin in an hour.
- 한 시간 후에 시작합니다. (formal)
- 한 시간 후에 시작할 겁니다.
- 한 시간 후에 시작할 예정입니다.
<You> 어떤 죄석이 (남아) 있어요? : What seats are available?
- 어떤 좌석이 (남아) 있나요?
- 어떤 좌석이 (남아) 있습니까? (formal)
<Theatre staff> R좌석이 남아 있어요 : Only seats in a row R are available.
- R좌석이 남아 있네요. (to the younger)
- R좌석이 남아 있습니다. (formal)
- R좌석이 남아 상태네요. (to the younger)
- R좌석이 남은 상태입니다. (formal)
<You> 그럼 R좌석으로 두 장 주세요. 그리고 같이 붙어 있는 좌석으로 주세요 : Then I’ll take the two seats in a row R. and I’d like seats next to each other.
- 그럼 R좌석으로 두 장 줘요. (to the younger)
- 그럼 R좌석으로 두 장 주십시오. (formal)
- 그럼 R좌석으로 두 장 주십시요.
- 그럼 R좌석으로 두 장 주시겠어요. (more polite)
- 같이 붙어 있는 좌석으로 줘요. (to the younger)
- 같이 붙어 있는 좌석으로 주십시오. (formal)
- 같이 붙어 있는 좌석으로 주십시요.
- 같이 붙어 있는 좌석으로 주시겠어요. (more polite)
No comments:
Post a Comment