(제발) 울지 마요 : Don't cry
[other expressions]
- 울지 마. (to younger people or friends)
- 울지 마라. (to younger people or friends)
- 울지 마요. (honourific by '요')
- 울지 말아요. (honourific by '요')
- 울지 마세요. (more honourific by '시')
- 울지 마셔요. (more honourific by '시')
- 울지 마십시오. (formal; more honourific by '시')
[explanations]
* 제발 : please (earnestly; in earnest; seriously; sincerely)
* 울다 : cry
* 울지 : 울(the stem of 울다) + -지(a connection suffix makes a verb negative meaning before a verb means negative nuance)
* 말다 : [irregular verb] (1) [=그만두다•중단하다] stop; cease (3) [=하지 않다•하지 않는게 좋다] don't; had better not
* 마: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아; 마 and 아 contracted 마) + -아(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 마라: 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 아) + -아라(a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ ")
* 마십시오 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -시오(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’)
* 마시겠어요 : 말(the stem of 말다; ㄹ erased before 시) + -시(a suffix makes a verb more honourific) + -겠(a suffix asks a listener’s will) + -어요(an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘요’)
* a verb + -아 / -아라 : a non-honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ "
* a verb + -아 + -요 : an honourific verb ending suffix
* a verb + -십시오 : an honourific imperative or propositive verb ending suffix means "DO ~ " or "please ~ " by ‘시’ / '-요'
No comments:
Post a Comment