고향을 떠난 지 어느덧 10년이 넘었다 : It's already been more than 10 years since I left my hometown
ex)
A. 한국에 온지 어느덧 벌써 3일차나 됐어요. 남은 며칠 동안 재밌는 곳, 가볼만한 곳 여행하고 본국으로 돌아가겠습니다 : It's already been three days since I came to Korea. For the rest of the few days, I will travel to fun places, places worth visiting, and return to my home country
B. 네! 남은 기긴 즐겁고 의미있는 여행이 되시길 빌겠습니다 : Okay! I hope you have a fun and meaningful trip for the rest of your trip
[expressions]
* 어느덧 : [=어느 사이•어느새.•어언지간•어느 틈에 벌써•어언(간)•어느 겨를에•나도 모르는 사이에•어느 사이인지도 모르는 동안에] in no time; before one knows[is aware]; without one's knowledge; without one's knowing[realizing] it; unawares; unnoticed; while one was not aware of it; so soon: Before you know it, Next thing you know
- See : https://shappoyoung.tistory.com/entry/%EB%BD%80%EB%8C%80%EB%82%98%EB%8A%94-%EB%AF%B8%EA%B5%AD%EC%98%81%EC%96%B4-164%ED%98%B8-%EC%96%B4%EB%8A%90%EC%83%88-%EC%96%B4%EB%8A%90%EB%8D%A7
- See: https://ko.wiktionary.org/wiki/%EC%96%B4%EB%8A%90%EB%8D%A7
- 어느덧 겨울이 지나갔다 : Winter slipped away[past / by] before I realized[I was aware of it]
- 어느덧 하루가 지났다 : Before I know it, a day has already passed
* 어언 : a short form of 어언간
* 어언간 : [於焉間] [=어느덧•어느 사이=어느새.•어언지간•어느 틈에 벌써•어느 겨를에] before one know[is aware]; while one was not aware of it; without one's knowing[realizing] it; (all) too soon
- 어언 세월이 흘렀다 = 어느덧 세월이 흘렀다 : Years came and went on
- 어언 3년이 지났다 = 어느덧 3년이 지났다 : So three years glided away
* 어느새 : a short form of 어느 사이
* 어느 사이(에) : [=어느덧.•어언•어언간•어언지간•어느 틈에 벌써•어느 겨를에] before one know[is aware]; while one was not aware of it; without one's knowing[realizing] it; (all) too soon
- 어느새 이 일이 다 끝나다 = 어느 틈에 벌써 이 일이 다 끝나다 : This work is all over before we know it
- 어느새 비가 내리고 있었다 : It had started raining before I was aware of it[I realized it]
- 봄방학도 어느새 지나가 버렸다 : The spring vacation [holidays] passed all too soon
- 그는 어느새 없어졌다 : He had slipped away
No comments:
Post a Comment