애비(Your father) - 최백호(Choi Baek Ho)
https://www.youtube.com/watch?v=ypFpVy1DhGQ (최백호 in 1992)
https://www.youtube.com/watch?v=tEKl-QM_4dE (최백호 & 린 in 2016)
가뭄으로 말라터진 논바닥 같은
가슴이라면 너는 알겠니
비바람 몰아치는 텅 빈 벌판에
홀로 선 솔나무 같은 마음이구나
그래 그래 그래 너무 예쁘다
새하얀 드레스에 내 딸 모습이
잘 살아야 한다 행복해야 한다
애비 소원은 그것 뿐이다
아장아장 걸음마가 엊그제 같은데
어느새 자라 내곁을 떠난다니
강처럼 흘러버린 그 세월들이
이 애비 가슴 속엔 남아있구나
그래 그래 그래 울지 마라
고운 드레스에 얼룩이 질라
참아야 한다 참아야 한다
애비 부탁은 그것 뿐이다
[English Translation]
like rice paddies dried up by drought
If it's your chest, you understand
in an empty field of rain and wind
You're like a pine tree alone
Yes, yes, yes. It's so pretty
My daughter in a white dress
You have to live well You have to be happy
That's all I want, as your father
It feels like yesterday when I was toddling
Grow up and leave my side
The years that passed like a river
You're still in my heart, as your father
Okay, okay. Don't cry
a fine dress is stained
You have to hold it in. You have to hold it in
That's all I'm asking, as your father
No comments:
Post a Comment